Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
otóż sąd zważył w owym przypadku, że brak zapłaty podatku vat nie wystarcza zasadniczo dla domniemania, że skarżąca odniosła korzyść w rozumieniu art. 87 we.
das gericht hat in diesem fall aber darauf hingewiesen, dass die nichtzahlung der mehrwertsteuer grundsätzlich nicht für die vermutung ausreichte, dass der klägerin ein vorteil im sinne des art. 87 eg zugutegekommen war.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeśli chodzi o pilny charakter wniosku, to prezes zważył, iż wykonanie zakwestionowanej opinii może zagrozić istnieniu skarżącej, będącej małym przedsiębiorstwem poważnie zadłużonym w bankach, prowadzącym ograniczoną i wyspecjalizowaną produkcję.
zur dringlichkeit hat der präsident ausgeführt, dass die durchführung der angefochtenen stellungnahme die existenz der antragstellerin, eines kleinen, bei den banken hoch verschuldeten unternehmens mit einer beschränkten und spezialisierten produktion, gefährden könnte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sąd zważył, po pierwsze, że zgodnie z konwencją o udzielaniu patentów europejskich patent europejski wywołuje ten sam skutek prawny co patent krajowy w poszczególnych państwach członkowskich oraz, po drugie, że wszelkie naruszenia patentu europejskiego są oceniane zgodnie z prawem krajowym.
das gericht hat zweitens festgestellt, dass schon nach dem wortlaut dieser verordnung die verschärfung der bestehenden qualitätskriterien erforderlich war, um die interventionserzeugnisse im hinblick auf die qualitätsverminderung und die spätere verwendung weniger empndlich zu machen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :