Vous avez cherché: krystyna (Polonais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Infos

Polonais

krystyna

Anglais

christine

Dernière mise à jour : 2010-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

krystyna (?)

Anglais

krystyna (?)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

księżna krystyna.

Anglais

princess cristina.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

przewodniczący krystyna szumilas

Anglais

president ms krystyna szumilas

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

krystyna kowalik-baŃczyk,

Anglais

ms krystyna kowalik-baŃczyk,

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

księżna krystyna burbon, oskarżona

Anglais

princess cristina de borbón, charged

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

sędzia: krystyna opara (pl)

Anglais

judge : krystyna opara (pl)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

krystyna szumilas minister edukacji narodowej

Anglais

ms krystyna szumilas minister for education

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

sentry(9) = "krystyna"

Anglais

sentry(9) = "christine"

Dernière mise à jour : 2016-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

* krystyna zienkowska, "stanisław august poniatowski", wrocław 1998.

Anglais

* krystyna zienkowska, "stanisław august poniatowski", wrocław 1998.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

ii, kraków 1995* krystyna zielińska, "zjednoczenie pomorza gdańskiego z wielkopolską.

Anglais

*krystyna zielińska, "zjednoczenie pomorza gdańskiego z wielkopolską.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

ponadto krystyna gurbiel zwróciła uwagę na potrzebę tworzenia grup i organizacji producentów owoców i warzyw.

Anglais

furthermore, krystyna gurbiel pointed out the need to further develop fruit and vegetables’ producer groups and organisations.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

po wyjściu na wolność krystyna próbuje zbudować nowe życie dla swojej córki, swojego męża i dla siebie samej.

Anglais

after she leaves prison, krystyna tries to make a new life for her daughter, her husband, and herself.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

w pracach młodzieży widać te zmiany i jest to bardzo pozytywny efekt całego projektu — dodała krystyna oleksy.

Anglais

in the work of these young people you can see these changes and this is a very positive effect of the entire project — added krystyna oleksy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

matka krystyna pachałko jest emerytowaną nauczycielką biologii w ii i i lo, ojciec leon pachałko jest emerytowanym nauczycielem wychowania fizycznego w i lo im.

Anglais

christina's mother is a retired teacher pachałko biology in the second and lo pachałko father leon is a retired physical education teacher in the high school.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

* * krystyna kaczmarek, remigiusz kaczmarek, romuald kaczmarek, jan sobieski jako żołnierz i wódz we współczesnej mu grafice, cz.

Anglais

* krystyna kaczmarek, remigiusz kaczmarek, romuald kaczmarek, jan sobieski jako żołnierz i wódz we współczesnej mu grafice, cz.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

ten festiwal już nadał nowy charakter kontaktom polsko-ukraińskim, ale jego organizatorka krystyna schmeruk mówi, że ludzie dopiero zaczynają się otwierać na inne kultury i religie.

Anglais

this festival has already lent a new character to polish-ukrainian relations, but its organiser, krystyna schmeruk, says that people here are only just beginning to open up to other cultures and religions.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

kontakt: krystyna wróblewska dyrektor, departament współpracy zagranicznej, urząd marszałkowski województwa pomorskiegok.wroblewska@woj-pomorskie.pl

Anglais

contact: krystyna wróblewska,director of the international cooperation service, office of the marshal of the province of zachodniopomorskiek.wroblewska@woj-pomorskie.pl

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

mam nadzieję, że nowa publikacja przyczyni się do poszerzenia świadomości o tragicznym losie sinti i romów w czasie drugiej wojny światowej, zwłaszcza że materiały ukażą się zarówno w języku polskim, jak i angielskim — dodała krystyna oleksy.

Anglais

i hope that the new publication will help to broaden awareness about the tragic fate of the sinti and roma during the second world war, especially since the material will appear both in polish and english - added krystyna oleksy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

" (słowa jerzy jurandot, film "niedorajda", 1937, wykonawca adolf dymsza)* "coś zrobiła z sercem mym" (tekst: emanuel szlechter, film: "będzie lepiej", 1936, wykonawca: zbigniew rakowiecki)* "dobranoc, oczka zmruż" (także jak "kołysanka tońka", tekst: emanuel szlechter, film: "włóczęgi", 1939, wykonawcy: szczepko i tońko)* "ewelina" (tekst: jerzy jurandot, film "papa się żeni", 1936, wykonawczyni: mira zimińska-sygietyńska)* "jak pani się ten pan podoba" (tekst: andrzej włast, wykonawczyni: krystyna paczewska)* "jak trudno jest zapomnieć" (słowa jerzy jurandot, romans cygański z filmu „manewry miłosne” z 1935)* "jak za dawnych lat" (tekst: andrzej włast albo jerzy jurandot, wykonawca: stefan witas)* "już nie mogę dłużej kryć" (tekst: jerzy jurandot, film: "pani minister tańczy", 1937, wykonawcy: tola mankiewiczówna i aleksander Żabczyński)* "już nie zapomnisz mnie" (słowa ludwik starski, film: "zapomniana melodia", 1938, wykonawca: aleksander Żabczyński; w repertuarze anny dereszowskiej)* "już taki jestem zimny drań" (tekst: jerzy nel i ludwik starski, film: "pieśniarz warszawy", 1934, wykonawca: eugeniusz bodo)* "kocha, lubi, szanuje" (tekst: konrad tom, emanuel szlechter, film: "kocha, lubi, szanuje", wykonawcy: mieczysław fogg, irena santor)* "kocham" (tekst: j. roland, film: "bezimienni bohaterowie", 1931)* "lim-pam-pom" (słowa jerzy jurandot, z filmu "kłamstwo krystyny" 1939, wykonawca loda halama)* "maleńka jenny" (tekst: j. roland, film:: "głos pustyni", 1932, wykonawca: mieczysław fogg)* "miłość ci wszystko wybaczy" (tekst: julian tuwim, film: "szpieg w masce", 1933, wykonawczyni: hanka ordonówna)* "my dwaj, obacwaj" (tekst: emanuel szlechter, film: "będzie lepiej", 1936, wykonawcy: szczepko i tońko)* "na cześć młodości" (tekst: ludwik starski, film: "sportowiec mimo woli", 1939)* "na pierwszy znak" (tekst: julian tuwim, film: "szpieg w masce", 1933, wykonawczyni: hanka ordonówna)* "new york times" (z 1928, wykonawcy: tadeusz olsza i eugeniusz koszutski)* "nic o tobie nie wiem" (tekst: konrad tom i emanuel szlechter, film: "włóczęgi", 1939, wykonawcy: andrzej bogucki i zbigniew rakowiecki)* "nic takiego" (tekst: marian hemar, film: "abc miłości", 1935, wykonawcy: kazimierz krukowski i adolf dymsza)* „o, key” (tekst: konrad tom i emanuel szlechter, film: "czy lucyna to dziewczyna?

Anglais

" (words by jerzy jurandot, movie "papa się żeni", 1936, sung by zbigniew rakowiecki and lidia wysocka)* "dobranoc, oczka zmruż" (words by emanuel szlechter, movie "włóczęgi" from 1939, sung by szczepko and tońko, also known as "kołysanka tońka")* "ewelina" (words by jerzy jurandot, movie "papa się żeni", 1936, sung by mira zimińska)* "jak pani się ten pan podoba" (words by andrzej włast, sung by krystyna paczewska)* "jak za dawnych lat" (words by andrzej włast or jerzy jurandot, sung by stefan witas)* "już nie mogę dłużej kryć" (words by jerzy jurandot, movie "pani minister tańczy" from 1937, sung by tola mankiewiczówna and aleksander Żabczyński)* "już nie zapomnisz mnie" (words by ludwik starski, movie "zapomniana melodia" from 1938, sung by aleksander Żabczyński)* "już taki jestem zimny drań" (words by jerzy nel and ludwik starski, movie "pieśniarz warszawy" from 1934, sung by eugeniusz bodo)* "kocha, lubi, szanuje" (words by konrad tom, emanuel szlechter, movie "kocha, lubi, szanuje", sung by mieczysław fogg, later by irena santor)* "kocham" (words by j. roland, movie "bezimienni bohaterowie" from 1931)* "maleńka jenny" (words by j. roland, movie: "głos pustyni" from 1932, sung by mieczysław fogg)* "miłość ci wszystko wybaczy" (words by julian tuwim, movie "szpieg w masce" from 1933, sung by hanka ordonówna)* "my dwaj, obacwaj" (words by emanuel szlechter, movie "będzie lepiej" from 1936, sung by szczepko and tońko)* "na cześć młodości" (words by ludwik starski, movie "sportowiec mimo woli" from 1939)* "na pierwszy znak" (words by julian tuwim, movie "szpieg w masce" from 1933, sung by hanka ordonówna)* "new york times" (from 1928, sung by tadeusz olsza and eugeniusz koszutski)* "nic o tobie nie wiem" (words by konrad tom and emanuel szlechter, movie "włóczęgi" from 1939, sung by andrzej bogucki and zbyszko runowiecki)* "nic takiego" (words by marian hemar, movie "abc miłości" from 1935, sung by kazimierz krukowski and adolf dymsza)* "o, key" (words by konrad tom and emanuel szlechter, movie "czy lucyna to dziewczyna" from 1934, sung by eugeniusz bodo and jadwiga smosarska)* "on nie powróci już" (words by andrzej włast, sung by chór dana)* "panie janie w stylu jazz" (words by ludwik starski, movie "zapomniana melodia" from 1938)* "piosenka o zagubionym sercu" (words by a. m. Świniarski, movie "pan minister i dessous", sung by hanka ordonówna)* "płomienne serca" (words by marian hemar, movie "na sybir" from 1930, sung by tadeusz faliszewski)* "reformy pani minister" (words by jerzy jurandot, movie "pani minister tańczy" from 1937, sung by tola mankiewiczówna)* "serce batiara" (words by emanuel szlechter, movie "serce batiara" for 1939 release, but all copies lost)* "sexapil" (words by emanuel szlechter, movie "piętro wyżej" from 1937, sung by eugeniusz bodo)* "szczęście raz się uśmiecha" (words by julian tuwim, movie "pan minister i dessous", sung by hanka ordonówna)* "tak cudnie mi" (words by jerzy jurandot, movie "pani minister tańczy" from 1937, sung by tola mankiewiczówna and aleksander Żabczyński)* "tyle miłości" (words by konrad tom, movie "jego ekscelencja subiekt" from 1933, sung by eugeniusz bodo)* "tylko ty" (words by aleksander jellyn)* "tylko we lwowie" (words by emanuel szlechter, movie "włóczęgi" from 1939, sung by szczepcio and tońko)* "tylko z tobą i dla ciebie" (words by ludwik starski and jerzy nel, movie "pieśniarz warszawy" from 1934, sung by eugeniusz bodo)* "umówiłem się z nią na dziewiątą" (words by emanuel szlechter, movie "piętro wyżej" from 1937, sung by eugeniusz bodo)* "w hawajską noc" (words by konrad tom and emanuel szlechter, movie "czarna perła", sung by eugeniusz bodo and later by irena santor)* "zakochany złodziej" (words by emanuel szlechter and ludwik starski)* "zapomnisz o mnie" (words by andrzej włast, sung by tadeusz faliszewski)* "zatańczmy tango" (words by andrzej włast)* "złociste włoski" (words by konrad tom, movie "jego ekscelencja subiekt" from 1933, sung by eugeniusz bodo)* "zrób to tak" (words by ludwik starski and jerzy nel, movie "pieśniarz warszawy", sung by eugeniusz bodo)=== wartime songs by henryk wars ===from "piosenki z plecaka helenki".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,577,948 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK