Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
obiecaliśmy to parlamentowi.
we have promised it to parliament.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
to obiecaliśmy i z tego się wywiążemy.
this we promised, and we will deliver.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
obiecaliśmy nasze wsparcie w tym zakresie.
we have promised to support you in it.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
jednak nie uwzględniono w nim tego, co obiecaliśmy.
but it missed the point of what was promised.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obiecaliśmy sobie spotkać się w następnym tygodniu.
we made a promise to meet the next week.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
publikacjatazawierała częśćzatytułowaną „co obiecaliśmy”,którazawierałalistęcelów strategii.
thisre-viewcontainedasectionentitled ‘what we promised’, which listed the strategy objectives.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a więc obiecaliśmy wam prezent świąteczny i nie zawiedliśmy was.
so we promised you a christmas present and we were not disappointed you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siedem miesięcy temu obiecaliśmy szybkie wprowadzenie jednolitego rynku cyfrowego.
seven months ago, we promised fast delivery of the digital single market.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obiecaliśmy na przykład znieść wszelkie subsydia wywozowe dla produktów rolnych.
for example, we have promised to abolish all export subsidies for agricultural products.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
albo pokażemy tobie to, co im obiecaliśmy, ponieważ, zaprawdę, jesteśmy nad nimi wszechwładni!
or (if) we show thee that wherewith we threaten them; for lo! we have complete command of them.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
albo my pokażemy tobie część tego, co im obiecaliśmy, albo też wezwiemy ciebie. i do nas oni zostaną sprowadzeni.
and whether we let thee see a part of that which we promise them, or (whether) we cause thee to die, still unto us they will be brought back.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obiecaliśmy mojżeszowi trzydzieści nocy i uzupełniliśmy je dziesięcioma; w ten sposób ustalony czas spotkania z jego panem wynosił czterdzieści nocy.
and we appointed for moses thirty nights, to which we added ten, whereby the term of forty nights set by his lord was fulfilled.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaiste, obietnica boga jest prawdą! albo my pokażemy tobie część tego, co im obiecaliśmy, albo też wezwiemy ciebie.
so be patient (o muhammad saw), verily, the promise of allah is true, and whether we show you (o muhammad saw in this world) some part of what we have promised them, or we cause you to die, then it is to us they all shall be returned.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
musimy zagwarantować, że wywiążemy się z naszej części umowy i że nie będziemy musieli się wstydzić, że nie robimy tego, co obiecaliśmy.
we must ensure that we fulfil our part of the bargain and that we do not have to feel ashamed because we are not doing what we promised to do.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dzisiejszy pakiet pokazuje, że wszystkie nasze strategie polityczne są podporządkowane osiągnięciu konkurencyjnej, niskoemisyjnej gospodarki o obiegu zamkniętym, ktrą obiecaliśmy w strategii unii energetycznej.
today's package shows that we are mobilising all our policies towards the competitive, circular and low-carbon economy that we promised in the energy union strategy".
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
w maju 2012 r. na naszym ostatnim spotkaniu w jamrozowej polanie obiecaliśmy sobie spotkanie w 45 rocznicę ukończenia studiów tj. w maju 2015 r. i ponad 50 lat od ich rozpoczęcia.
in may 2012 during our reunion in jamrozowa polana (poland) we promised ourselves the meeting in 45th anniversary of finishing our studies (i.e. in may 2015) and over 50 years since we started our studies.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niech mi wolno będzie wskazać, że sposób na uporanie się z tym kryzysem polega na utrzymaniu zaufania naszych wyborców i poddaniu traktatu lizbońskiego, jak obiecaliśmy, pod głosowanie w trybie serii referendów.
allow me to suggest that one way to ameliorate that crisis would be to keep faith with our voters and put the treaty of lisbon, as we promised, to a series of referendums.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w związku ze szczegółami dotyczącymi ich bezpieczeństwa, zostało tym liderom pokazane w prosty sposób, że nie mogą zatrzymać naszych akcji. obiecaliśmy więcej takich działań i udowodniliśmy wszystkim, że nasze siły idą daleko poza to co stosowaliśmy dotychczas.
these leaders where spirited away in plain view of their security details who were unable to stop our actions. we have promised more of the same and have impressed upon all and sundry that our powers go far beyond this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie dalej jak kilka dni temu, jako część naszej prezentacji postępów nad projektem "lepszych uregulowań prawnych” obiecaliśmy, że cały te proces przeglądu zostanie z pewnością zakończony do końca przyszłego roku.
just a few days ago, as part of our presentation of progress on this 'better regulation' project, we promised that this whole process would indeed be completed by the end of next year.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
obiecaliśmy mojżeszowi trzydzieści nocy i uzupełniliśmy je dziesięcioma; w ten sposób ustalony czas spotkania z jego panem wynosił czterdzieści nocy. i powiedział mojżesz swojemu bratu aaronowi: "zajmij moje miejsce pośród mego ludu i czyń dobrze; nie chadzaj drogą ludzi szerzących zgorszenie! "
and we agreed with moosa a covenant for thirty nights (of solitude) and completed it by adding ten to them, so the covenant of his lord amounted to forty nights in full; and moosa said to his brother haroon, “be my deputy over my people and make reform and do not allow the ways of the mischievous to enter.”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent