Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
xtriticosecale, odmiany samozapyleniowe
xtriticosecale, self-pollinating varieties
Dernière mise à jour : 2019-04-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
xtriticosecale wittm. — pszenżyto
x triticosecale wittm. - triticale
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dla samopylnego xtriticosecale: 99,0 %;
self-pollinating xtriticosecale: 99,0 %;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
xtriticosecale wittm. ex a. camus
triticosecale wittm. ex a. camus
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
odmiany samozapyleniowe xtriticosecale inne niż mieszańce:
self-pollinating varieties of xtriticosecale other than hybrids
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
„xtriticosecale wittm. ex a. camus – mieszańce powstałe ze skrzyżowania gatunku rodzaju triticum z gatunkiem rodzaju secale”;
‘xtriticosecale wittm. ex a. camus — hybrids resulting from the crossing of a species of the genus triticum and a species of the genus secale’;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mieszańce avena nuda, avena sativa, avena strigosa, hordeum vulgare, oryza sativa, triticum aestivum, triticum durum, triticum spelta oraz samopylnego xtriticosecale
hybrids of avena nuda, avena sativa, avena strigosa, hordeum vulgare, oryza sativa, triticum aestivum, triticum durum, triticum spelta, and self-pollinating xtriticosecale
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pkt 5 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie: „uprawy służące do produkcji kwalifikowanego materiału siewnego mieszańców avena nuda, avena sativa, avena strigosa, oryza sativa, triticum aestivum, triticum durum, triticum spelta i samopylnego xtriticosecale oraz uprawy służące do produkcji kwalifikowanego materiału siewnego mieszańców hordeum vulgare z zastosowaniem techniki innej niż cytoplazmatyczna męska sterylność (cms).”;
the first sentence of point 5 is replaced by the following: ‘crops to produce certified seed of hybrids of avena nuda, avena sativa, avena strigosa, oryza sativa, triticum aestivum, triticum durum, triticum spelta and self-pollinating xtriticosecale and crops to produce certified seed of hybrids of hordeum vulgare by means of a technique other than cytoplasmic male sterility (cms)’.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :