Vous avez cherché: zatytułowanej (Polonais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Infos

Polonais

zatytułowanej

Anglais

on the

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zielonej księgi zatytułowanej

Anglais

green paper

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w tabeli zatytułowanej "iv.

Anglais

in the table headed "iv.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

w kolumnie zatytułowanej „dodatek”:

Anglais

in the column under the heading ‘additive’:

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w tabeli zatytułowanej "iii.

Anglais

in the table headed "iii.

Dernière mise à jour : 2017-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

w sekcji zatytułowanej "współpraca administracyjna"

Anglais

the following shall be added to paragraph 1 of the section entitled 'administrative cooperation':

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

2) w części zatytułowanej "we francji"

Anglais

2. under ´in france', the following indent is added:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

w części zatytułowanej b. pestycydy' w tabeli 1.

Anglais

in the part headed "b. pesticides" the tables under "1.

Dernière mise à jour : 2017-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

w tabeli 3, zatytułowanej „podział według krajów”:

Anglais

in table 3, entitled ‘country breakdown’:

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

następujące punkty dołącza się do pozycji załącznika zatytułowanej:

Anglais

the following is included in the heading of the annex under the title:

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

zapraszamy do obejrzenia wystawy książek zatytułowanej "karol iv.

Anglais

we invite you to visit the exhibition called "charles iv.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

rady zatytułowanej „unia europejska a midzynarodowy trybunał karny”85

Anglais

eu support for the court remains as firm as ever, as shown in the recent council publication entitled "the european union and the international criminal court "85(november 2007), which shows the extent of eu actions in support of the court and the eu’s strategy of mainstreaming its stance in defence of the court’s interests in its policies. the eu strategy for central asia86, adopted by the

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

i) w tabeli 3, zatytułowanej „podział według krajów »:

Anglais

( i) in table 3, entitled « country breakdown »:

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

w sekcji zatytułowanej „belgique” wprowadza się następujące zmiany:

Anglais

in the ‘belgique/belgiË’ section:

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

w części zatytułowanej "w niderlandach" wprowadza się następujące zmiany:

Anglais

under ´in the netherlands', the text is amended as follows:

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

w kolumnie zatytułowanej "kody cech charakterystycznych i progi"

Anglais

in the column headed 'code of characteristics and thresholds',

Dernière mise à jour : 2013-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

zapraszamy do obejrzenia wystawy książek zatytułowanej "70. rocznica wyzwolenia".

Anglais

we invite you to visit the exhibition called "70th anniversary of liberation" in our library (april - may 2015).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

w załączniku akapit pierwszy sekcji zatytułowanej „działania” otrzymuje brzmienie:

Anglais

in the annex, in the section ‘activities’, the first paragraph is replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Polonais

3) w części zatytułowanej "w niderlandach" wprowadza się następujące zmiany:

Anglais

3. under ´in the netherlands', the text is amended as follows:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

zapis dotyczący miedzi, w kolumnie zatytułowanej „nazwa”, otrzymuje brzmienie:

Anglais

the entry concerning copper, under the column entitled ‘name’, is replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,050,373 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK