Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pacjenci ze współistniejącymi schorzeniami
Дексаметазон: може да индуцира cyp3a4 и може да понижи концентрациите на лопинавир.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
nagły obrzęk warg i powiek z współistniejącymi trudnościami z oddychaniem, alergia
Внезапен оток на устните и очите и затруднено дишане, алергия
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jednakże, ponieważ doświadczenie kliniczne związane ze stosowaniem olanzapiny u pacjentów ze współistniejącymi
Антихолинергична активност Въпреки че, при in vitro проучванията оланзапин показва антихолинергична активност, опитът по време на клиничните проучвания, показва ниска честота на подобни случаи.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
bezpieczeństwo stosowania i skuteczność enfuwirtydu nie były szczegółowo oceniane u pacjentów ze współistniejącymi chorobami wątroby.
Безопасността и ефикасността на енфувиртид не са били проучвани специално при пациенти със значими съпътстващи чернодробни нарушения.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bezpieczeństwo i skuteczność stosowania zydowudyny nie została określona u pacjentów z istotnymi współistniejącymi chorobami wątroby.
Не е установена безопасността и ефикасността на зидовудин при пациенти със съпътстващо значително увреждане на чернодробната функция.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
choroby wątroby: skuteczność i bezpieczeństwo stosowania amprenawiru nie zostały określone u pacjentów ze współistniejącymi istotnymi chorobami wątroby.
Безопасността и ефикасността на ампренавир не е установена при пациенти с изразени съпътстващи чернодробни нарушения.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
choroby wątroby: skuteczność i bezpieczeństwo stosowania preparatu ziagen u pacjentów ze współistniejącymi ciężkimi chorobami wątroby nie zostały określone.
Чернодробно заболяване:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
istnieje teoretycznie możliwość pobudzenia całego układu krzepnięcia u pacjentów ze współistniejącymi chorobami predysponującymi do wystąpienia dic, czego nie można całkowicie wykluczyć.
37 Теоретичен риск от развитие на системно активиране на системата на кръвосъсирване при пациенти с основни заболявания, предразполагащи към ДИК, не може да бъде напълно изключен.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
inne szczególne środki ostrożności u pacjentów ze współistniejącymi chorobami kości o typie osteoporozy otrzymujących ciągłe leczenie filgrastymem przez ponad 6 miesięcy może być wskazane monitorowanie gęstości kości.
Други специални предупреждения При продължително лечение с филграстим (повече от 6 месеца) може да има показания за проследяване на костната плътност при пациенти, страдащи от остеопоротични заболявания на костите.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
u pacjentów leczonych preparatem zavesca, ze współistniejącymi zaburzeniami takimi, jak niedobór witaminy b12 i gammopatia monoklonalna lub bez tych zaburzeń, zanotowano przypadki neuropatii obwodowej.
b
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
u pacjentów ze współistniejącymi ciężkimi zaburzeniami depresyjnymi zaleca się stosowanie dawki początkowej i podtrzymującej 60 mg raz na dobę (patrz też zalecenia dotyczące dawkowania powyżej).
При пациенти с коморбидни големи депресивни епизоди началната и поддържащата доза е 60 mg веднъж дневно (моля, вижте също препоръките за дозиране по- горе).
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
36 doświadczenie kliniczne związane ze stosowaniem olanzapiny u pacjentów ze współistniejącymi chorobami jest ograniczone, należy zachować ostrożność przepisując lek pacjentom z przerostem gruczołu krokowego, niedrożnością porażenną jelit i podobnymi schorzeniami.
Антихолинергична активност Въпреки че, при in vitro проучванията оланзапин показва антихолинергична активност, опитът по време на клиничните проучвания, показва ниска честота на подобни случаи.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
jednakże, ponieważ doświadczenie kliniczne związane ze stosowaniem olanzapiny u pacjentów ze współistniejącymi chorobami jest ograniczone, należy zachować ostrożność przepisując lek pacjentom z przerostem gruczołu krokowego, niedrożnością porażenną jelit i podobnymi schorzeniami.
Тъй като клиничният опит с оланзапин при пациенти със съпътстващи заболявания е ограничен, 80 препоръчва се той да бъде предписван с повишено внимание на пациентите с хипертрофия на простатата или паралитичен илеус и подобни състояния.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
lekarze powinni zachowywać ostrożność podczas podejmowania decyzji o stosowaniu produktu enbrel u pacjentów z nawracającymi lub przewlekłymi zakażeniami w wywiadzie lub z chorobami współistniejącymi, sprzyjającymi występowaniu zakażeń, takimi jak np. zaawansowana lub nie poddająca się leczeniu cukrzyca.
Лекарите трябва да подхождат внимателно, когато разглеждат употребата на enbrel при пациенти с анамнеза за рецидивиращи или хронични инфекции или със съпътстващи състояния, които могат да предразположат пациентите към инфекции като напреднал или лошо контролиран диабет.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pacjenci ze współistniejącymi schorzeniami atazanawir jest metabolizowany głównie w wątrobie i zaobserwowano zwiększenie stężeń leku w osoczu u pacjentów z zaburzeniem czynności wątroby (patrz punkt 4. 2 i 4. 3).
Пациенти със съпътстващи заболявания Атазанавир се метаболизира главно в черния дроб, като при пациенти с чернодробно увреждане се наблюдава повишаване на плазмените концентрации (вж. точки 4. 2 и 4. 3).
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wybranych grup kontrolnych, w¤których porównywano działanie inhibitora wychwytu serotoniny (olanzapina) i¤antagonisty dopaminy (rysperydon) na pacjentów ze¤współistniejącymi zaburzeniami psychotycznymi (van¤nimwegen i¤in., 2008).
ВНидерландия епроведено рандомизирано контролирано проучване, чрез което са сравнени ефектите на инхибитор на усвояването на серотонина (оланзапин) идопаминов антагонист (рисперидон) при пациенти със съпътстващи психози (van nimwegen икол., 2008г.).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :