Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
samos (Σάμος%gt%iso_2%gt%),
tokaji szamorodni
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
limnos – mitilini – chios – samos – rodos
limnos — mitilini — khios — samos — rhodos
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
[dekret z mocą ustawy nr 212/1982 dotyczący rejestracji win z nazwą pochodzenia »samos«]
212/1982 om registrering af vin med oprindelsesbetegnelsen »samos«]
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (muscat de céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (muscat de patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (muscat rion de patras), Μοσχάτος Λήμνου (muscat de lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (muscat de rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (mavrodaphne de patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (mavrodaphne de céphalonie), Σάμος (samos), Σητεία (sitia), Δαφνές (dafnès), Σαντορίνη (santorini) | gatunkowe wino likierowe psr | grecki |
Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (muscat de céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (muscat de patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (muscat rion de patras), Μοσχάτος Λήμνου (muscat de lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (muscat de rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (mavrodaphne de patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (mavrodaphne de céphalonie), Σάμος (samos), Σητεία (sitia), Δαφνές (dafnès), Σαντορίνη (santorini) | kvalitetslikörvin fso | grekiska |
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: