Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
charakteryzują się silnym prognatyzmem (wysunięciem obu szczęk przed płaszczyznę twarzy).
de har et kraftigt fremstående kæbeparti, og hannerne har store hjørnetænder.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
szczęki są zamknięte, kiedy powierzchnie obu wewnętrznych stron szczęk stykają się i leżą w tej samej płaszczyźnie.
kæberne er lukket, når overfladerne på de to indvendige sider af kæberne berører hinanden og flugter.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiedy szczęki są zamknięte, okrągły otwór ma średnicę, w milimetrach, oznaczoną na jednej ze szczęk po stronie otworu.
diameteren i mm af det cirkelformede hul skal, når kæberne er lukket, kunne aflæses på en af kæberne ved siden af hullet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kształcenie to powinno dać danej osobie umiejętności konieczne do wykonywania wszelkich czynności obejmujących profilaktykę, diagnostykę i leczenie nieprawidłowości oraz chorób zębów, jamy ustnej, szczęk i miejscowych tkanek.
denne uddannelse skal saette den paagaeldende i stand til at udoeve virksomhed , der indebaerer forebyggelse , diagnostik og behandling af misdannelser og sygdomme i taenderne , munden , kaeberne og det omgivende vaev .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kiedy grubość sznurka nie pozwala na zamknięcie szczęk przyrządu lub sznurek nie przesuwa się łatwo przez otwór, kiedy szczęki są zamknięte, inspektor odnotowuje ocenę grubości sznurka jako ocenę negatywną (-).
når trådens tykkelse forhindrer målerens kæber i at lukke eller tråden ikke let passerer gennem hullet, når kæberne er lukket, noterer inspektøren vurderingen af en tråds tykkelse som en negativ vurdering (-).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"urządzenie jest typu szczękowego. wycięcie w środku sworznia zamykającego powinno wynosić 60 mm + 0,5/-1,5 mm, a głębokość szczęk mierzona od środka sworznia powinna wynosić 62 mm ± 0, 5 mm.";
1) første afsnit affattes således: "anordningen skal være udformet som en gaffel. Åbningen i låsestiftens midte skal være 60 mm +0,5/-1,5 mm og gaflens dybde fra stiftens midte skal være 62 +/-0,5 mm."
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent