Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
charakteryzują się silnym prognatyzmem (wysunięciem obu szczęk przed płaszczyznę twarzy).
de har et kraftigt fremstående kæbeparti, og hannerne har store hjørnetænder.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
szczęki są zamknięte, kiedy powierzchnie obu wewnętrznych stron szczęk stykają się i leżą w tej samej płaszczyźnie.
kæberne er lukket, når overfladerne på de to indvendige sider af kæberne berører hinanden og flugter.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kiedy szczęki są zamknięte, okrągły otwór ma średnicę, w milimetrach, oznaczoną na jednej ze szczęk po stronie otworu.
diameteren i mm af det cirkelformede hul skal, når kæberne er lukket, kunne aflæses på en af kæberne ved siden af hullet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kształcenie to powinno dać danej osobie umiejętności konieczne do wykonywania wszelkich czynności obejmujących profilaktykę, diagnostykę i leczenie nieprawidłowości oraz chorób zębów, jamy ustnej, szczęk i miejscowych tkanek.
denne uddannelse skal saette den paagaeldende i stand til at udoeve virksomhed , der indebaerer forebyggelse , diagnostik og behandling af misdannelser og sygdomme i taenderne , munden , kaeberne og det omgivende vaev .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kiedy grubość sznurka nie pozwala na zamknięcie szczęk przyrządu lub sznurek nie przesuwa się łatwo przez otwór, kiedy szczęki są zamknięte, inspektor odnotowuje ocenę grubości sznurka jako ocenę negatywną (-).
når trådens tykkelse forhindrer målerens kæber i at lukke eller tråden ikke let passerer gennem hullet, når kæberne er lukket, noterer inspektøren vurderingen af en tråds tykkelse som en negativ vurdering (-).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:"urządzenie jest typu szczękowego. wycięcie w środku sworznia zamykającego powinno wynosić 60 mm + 0,5/-1,5 mm, a głębokość szczęk mierzona od środka sworznia powinna wynosić 62 mm ± 0, 5 mm.";
1) første afsnit affattes således: "anordningen skal være udformet som en gaffel. Åbningen i låsestiftens midte skal være 60 mm +0,5/-1,5 mm og gaflens dybde fra stiftens midte skal være 62 +/-0,5 mm."
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible