Vous avez cherché: biblia (Polonais - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

biblia

Espagnol

bíblico

Dernière mise à jour : 2012-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

the satanic bible (biblia szatana).

Espagnol

== bibliografía ==* "the satanic bible".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

john huston* "biblia" – film z 1977 roku, reż.

Espagnol

* la biblia, película de 1966 dirigida por john huston.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

dodaje, że biblia mówi prawdę i nie zawiera wewnętrznych sprzeczności tak jak nauka.

Espagnol

haggard dice que la biblia es verdadera y no se contradice a sí misma como lo hace la ciencia.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

clyde xi: biblia uczy, że przebaczenie jest decyzją osobistą, która jest bezwarunkowa.

Espagnol

clyde xi: en las enseñanzas de la biblia, el perdón es una decisión personal que se toma sin condiciones.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

== realizacja miniserialu ==twórcami miniserialu biblia są producent mark burnett i jego żona, aktorka roma downey.

Espagnol

) es una miniserie estadounidense producida por roma downey y mark burnett e inspirada en la biblia.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

" (1925)* "czarna msza" (1925)* "tysiąc dziwów prawdziwych" (1925)* "słowa we krwi" (1926)* "tajemnice amuletów i talizmanów" (1926)* "strofy o późnym lecie"* "rzecz czarnoleska" (1929)* "do prostego człowieka" (1929)* "jeździec miedziany" (1932, przekład puszkina)* "biblia cygańska i inne wiersze" (1932)* "jarmark rymów" (1934)* "polski słownik pijacki i antologia bachiczna" (1935)* "treść gorejąca" (1936)* "bal w operze" (1936, wyd.

Espagnol

" (1925)* "czarna msza" (1925)* "tysiąc dziwów prawdziwych" (1925)* "słowa we krwi" (1926)* "tajemnice amuletów i talizmanów" (1926)* "strofy o późnym lecie"* "rzecz czarnoleska" (1929)* "jeździec miedziany" (1932)* "biblia cygańska i inne wiersze" (1932)* "jarmark rymów" (1934)* "polski słownik pijacki i antologia bachiczna" (1935)* "treść gorejąca" (1936)* "bal w operze" (1936, publicado en 1946)* "kwiaty polskie" (1940–1946, publicado en 1949)* "pegaz dęba, czyli panoptikum poetyckie" (1950)* "piórem i piórkiem" (1951)== referencias ==* keane, barry (2004) "skamander.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,449,700 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK