Hai cercato la traduzione di biblia da Polacco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

biblia

Spagnolo

bíblico

Ultimo aggiornamento 2012-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

the satanic bible (biblia szatana).

Spagnolo

== bibliografía ==* "the satanic bible".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

john huston* "biblia" – film z 1977 roku, reż.

Spagnolo

* la biblia, película de 1966 dirigida por john huston.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

dodaje, że biblia mówi prawdę i nie zawiera wewnętrznych sprzeczności tak jak nauka.

Spagnolo

haggard dice que la biblia es verdadera y no se contradice a sí misma como lo hace la ciencia.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

clyde xi: biblia uczy, że przebaczenie jest decyzją osobistą, która jest bezwarunkowa.

Spagnolo

clyde xi: en las enseñanzas de la biblia, el perdón es una decisión personal que se toma sin condiciones.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

== realizacja miniserialu ==twórcami miniserialu biblia są producent mark burnett i jego żona, aktorka roma downey.

Spagnolo

) es una miniserie estadounidense producida por roma downey y mark burnett e inspirada en la biblia.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

" (1925)* "czarna msza" (1925)* "tysiąc dziwów prawdziwych" (1925)* "słowa we krwi" (1926)* "tajemnice amuletów i talizmanów" (1926)* "strofy o późnym lecie"* "rzecz czarnoleska" (1929)* "do prostego człowieka" (1929)* "jeździec miedziany" (1932, przekład puszkina)* "biblia cygańska i inne wiersze" (1932)* "jarmark rymów" (1934)* "polski słownik pijacki i antologia bachiczna" (1935)* "treść gorejąca" (1936)* "bal w operze" (1936, wyd.

Spagnolo

" (1925)* "czarna msza" (1925)* "tysiąc dziwów prawdziwych" (1925)* "słowa we krwi" (1926)* "tajemnice amuletów i talizmanów" (1926)* "strofy o późnym lecie"* "rzecz czarnoleska" (1929)* "jeździec miedziany" (1932)* "biblia cygańska i inne wiersze" (1932)* "jarmark rymów" (1934)* "polski słownik pijacki i antologia bachiczna" (1935)* "treść gorejąca" (1936)* "bal w operze" (1936, publicado en 1946)* "kwiaty polskie" (1940–1946, publicado en 1949)* "pegaz dęba, czyli panoptikum poetyckie" (1950)* "piórem i piórkiem" (1951)== referencias ==* keane, barry (2004) "skamander.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,771,880 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK