Vous avez cherché: pristaniščih (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

pristaniščih

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

pretovarjanje v pristaniščih

Espagnol

transbordos nos portos

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

iztovarjanje in pretovarjanje v vodah skupnosti sta dovoljena le v določenih pristaniščih.

Espagnol

os desembarques e transbordos nas águas comunitárias só são autorizados nos portos designados.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zadeva: prevoz nevarnega blaga v pristaniščih in njihovi neposredni bližini.

Espagnol

objecto: transporte de mercadorias perigosas em portos ou na sua proximidade imediata.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

države članice o svojih določenih pristaniščih obvestijo komisijo, ki seznam teh pristanišč pošlje sekretariatu nafo.

Espagnol

los estados miembros notificarán sus puertos designados a la comisión, la cual transmitirá la lista de dichos puertos a la secretaría de la nafo.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(c) plovilom v pristaniščih ni dovoljeno obnoviti zalog, natočiti goriva ali uporabljati drugih storitev.

Espagnol

c) não são abastecidos de provisões ou combustível nos portos, nem podem beneficiar de outros serviços.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nerazvrščen ulov v conah ices iiia, iv in viid ter vodah es cone ices iia se iztovarja samo v pristaniščih in na mestih iztovarjanja, ki imajo program razvrščanja iz odstavka 3.

Espagnol

as capturas não separadas realizadas nas zonas ciem iiia, iv e viid e nas águas da ce da divisão ciem iia só são desembarcadas nos portos e locais de desembarque em que exista um programa de amostragem, como previsto no n.o 3.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

država članica zastave zagotovi, da se v njenih pristaniščih izvede fizični pregled pod njenim nadzorom, oziroma to stori druga oseba, ki jo imenuje država članica zastave, kadar plovilo ni v njenem pristanišču.

Espagnol

o estado-membro de pavilhão assegura que seja efectuada uma inspecção física sob a sua autoridade, nos seus portos, ou sob a autoridade de outra pessoa designada pelo estado-membro de pavilhão, sempre que o navio não se encontre num dos seus portos.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ribiška plovila z dovoljenjem za ribolov s pritrjeno mrežo iz točke 9.6 lahko iztovarjajo samo v pristaniščih, ki jih določijo države članice v skladu s členom 7 uredbe (es) št.

Espagnol

os navios que pescam com uma autorização especial para a pesca com artes fixas a que se refere o ponto 9.6 só são autorizados a desembarcar nos portos designados pelos estados-membros em conformidade com o artigo 7.o do regulamento (ce) n.o 2347/2002.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

maja 1994 o določitvi pogojev, pod katerimi lahko ribiška plovila tretje države neposredno iztovarjajo in prodajajo svoj ulov v pristaniščih skupnosti [45], se postopki, določeni v tem poglavju, uporabljajo za iztovarjanje ali pretovarjanje zamrznjenih rib, ki so jih ulovila ribiška plovila tretjih držav na območju konvencije neafc, v pristaniščih držav članic.

Espagnol

sem prejuízo do regulamento (cee) n.o 2847/93 e do regulamento (ce) n.o 1093/94 do conselho, de 6 de maio de 1994, que estabelece as condições em que os navios de pesca de países terceiros podem desembarcar directamente e comercializar as suas capturas nos portos da comunidade [45], os procedimentos estabelecidos no presente capítulo são aplicáveis ao desembarque e ao transbordo, nos portos dos estados-membros, de pescado congelado após a captura por navios de pesca de países terceiros na Área da convenção neafc.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,841,012 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK