Vous avez cherché: przekraczającego (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

przekraczającego

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

- brunei (obowiązek wizowy dotyczy pobytu przekraczającego 14 dni)

Espagnol

- brunei (se requiere el visado para las estancias superiores a 14 días)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pole 21 znaki i przynależność państwowa aktywnego środka transportu przekraczającego granicę.

Espagnol

casilla 21 identificación y nacionalidad del medio de transporte activo que cruza la frontera

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

reakcje te występują częściej w przypadku trwania wlewu nie przekraczającego 30 minut.

Espagnol

estas reacciones se producen con mayor frecuencia cuando el tiempo de perfusión es de 30 minutos o menos, y pueden manifestarse como reacciones cutáneas locales, que desaparecen rápidamente después de finalizar la perfusión.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

ryzyko wystąpienia tych objawów zwiększa się podczas trwania wlewu nie przekraczającego 30 minut.

Espagnol

estas reacciones pueden producirse sobre todo si el tiempo de perfusión es de 30 minutos o menos.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

członek personelu tymczasowego może zostać zobowiązany do odbycia okresu próbnego nie przekraczającego sześciu miesięcy.

Espagnol

el agente temporal deberá superar un período de prueba cuya duración no será superior a seis meses.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

d) w przypadku możliwego, przekraczającego normę wzrostu pracy, a w szczególności w:

Espagnol

d) en caso de aumento previsible de la actividad, y en particular

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

po odstawieniu tolkaponu obserwowano przejściowe zwiększenie aktywności comt w erytrocytach do poziomu przekraczającego wartość stwierdzaną przed leczeniem.

Espagnol

21 tras la retirada del tolcapone se ha observado una elevación transitoria de la actividad eritrocitaria de la comt por encima del nivel previo al tratamiento.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

ich prawo do pobytu przekraczającego trzy miesiące związane jest z tym, że są członkami rodzin pracownika będącego obywatelem ue.

Espagnol

también se ha subrayado en las directrices de empleo más recientes, contribuyendo así al fortalecimiento de los mercados laborales de europa, y como instrumento para anticipar los efectos de la reestructuración económica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

można zatem dokonywać wywozu przekraczającego zobowiązania unii dotyczące subsydiów wywozowych bez naruszania obowiązków wynikających z członkostwa unii w Światowej organizacji handlu.

Espagnol

por consiguiente, pueden realizarse exportaciones por encima de los compromisos adquiridos por la unión en materia de subvenciones a la exportación sin violar las obligaciones derivadas de su condición de miembro de la organización mundial del comercio.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

do w przypadku stężenia hemoglobiny przekraczającego 12 g/ dl (7, 5 mmol) u pacjentów z guzami litymi

Espagnol

ad en pacientes con tumores sólidos o tumores linfoproliferativos, si los valores de hemoglobina superan

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

cz w przypadku stężenia hemoglobiny przekraczającego 12 g/ dl (7, 5 mmol/ l) u pacjentów z guzami

Espagnol

ad en pacientes con tumores sólidos o tumores linfoproliferativos, si los valores de hemoglobina superan

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

w badaniach nieklinicznych działanie toksyczne obserwowano jedynie w przypadku narażenia przekraczającego w stopniu wystarczającym maksymalne narażenie człowieka, co wskazuje na niewielkie znaczenie tych obserwacji w praktyce klinicznej.

Espagnol

en los estudios no clínicos se observaron reacciones generalmente con exposiciones superiores a la máxima humana.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

u żadnego z uczestników badania nie zaobserwowano zwiększenia qtcf ≥ 60 ms w porównaniu do wartości początkowej lub odstępu qtcf przekraczającego potencjalnie istotną z klinicznego punktu widzenia wartość progową 500 ms.

Espagnol

de los 39 pacientes (39%) que abandonaron el ensayo, 16 (16%) se debieron a reacciones adversas, una de las cuales fue mortal.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

każde prawo zastąpienia lub cofnięcia zabezpieczenia przekraczającego wymagane zabezpieczenie finansowe na rzecz dającego zabezpieczenie, nie powinno naruszać sytuacji przyjmującego zabezpieczenie w stosunku do ustanowienia zabezpieczenia finansowego, określonego w niniejszej dyrektywie.

Espagnol

los derechos de sustitución o de retirada del excedente de garantía financiera en favor del garante se entienden sin perjuicio de que la garantía financiera se haya prestado al beneficiario conforme a lo dispuesto en la presente directiva.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a) bezpośredniego lub pośredniego udziału, przekraczającego 50 % wartości nominalnej wyemitowanego kapitału akcyjnego podmiotu prawnego lub większości praw głosu akcjonariuszy lub wspólników tego podmiotu;

Espagnol

a) de la posesión directa o indirecta de más del 50 % del valor nominal del capital emitido de una entidad jurídica, o de la mayoría de los derechos de voto de los accionistas o socios de la entidad;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przykładowo, pomimo że przy ustalaniu zasięgu rynku wynoszącego 50 % uwzględnione zostaną wszystkie równoległe sieci porozumień zakazujących konkurencji, urząd może ograniczyć zakres zalecenia jedynie do zakazu konkurowania przekraczającego określony czas.

Espagnol

así, por ejemplo, aunque se tendrán en cuenta todas las redes paralelas de acuerdos de inhibición de la competencia a efectos de la determinación del índice de cobertura del mercado del 50 %, el Órgano de vigilancia puede restringir el ámbito de aplicación de la recomendación a tan solo las obligaciones de inhibición de la competencia que excedan de cierta duración.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w przypadku, gdy stosowanie ust. 1 doprowadziłoby do określenia tac przekraczającego tac z roku poprzedniego o więcej niż 15 %, rada ustala tac na poziomie tac z roku poprzedniego powiększony o 15 %.

Espagnol

cuando la aplicación del apartado 1 dé lugar a un tac que sea superior en más de un 15% al tac del año anterior, el consejo adoptará un tac que sea un 15% superior al tac de dicho año.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

liczba próbek, które mają być poddane badaniu wybranym systemem, musi umożliwiać wykluczenie rozprzestrzenienia zakażenia wirusem grypy ptaków w stadzie przekraczającego 15 %, na poziomie ufności wynoszącym 95 %.

Espagnol

el número de muestras que deberán ser probadas por los sistemas elegidos deberá permitir que quede excluida una prevalencia superior al 15 % de la infección del virus de la gripe aviar en una manada, con un nivel de fiabilidad del 95 %.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,811,020 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK