Vous avez cherché: przyporządkowania (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

przyporządkowania

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

poziom przyporządkowania

Espagnol

nivel de asignación

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

konfiguracja przyporządkowania klawiszy klawiatury do różnych zadań.

Espagnol

configura las teclas del teclado que usará para acceder a las distintas acciones.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ma to na celu umożliwienie przyporządkowania pacjenta i numeru serii produktu.

Espagnol

en interés del paciente se recomienda registrar el nombre y el número de lote del producto cada vez que se le administra nonafact, para poder identificar el lote administrado al paciente.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

dla uniknięcia nadmiernego opóźnienia płatności w stosunku do przyporządkowania zobowiązań kontynuowano szczególne wysiłki w celu rozliczenia niewykorzystanych środków na działania rozpoczęte w 2000 r.

Espagnol

con objeto de evitar un retraso excesivo entre los compromisos y los pagos, ha proseguido el importante esfuerzo de liquidación de los créditos pendientes relativos a las acciones iniciadas en 2000.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w przypadku włoch, cytowanym w przypisie dokumentu trybunału, komisja przyjęła przybliżone dane w celu przyporządkowania niewielkiej liczby produktów do stawek vat.

Espagnol

en el ejemplo italiano citado en la nota a pie de página por el tribunal, la comisión aceptó unos datos aproximados para asignar a un pequeño número de productos unos tipos del iva.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dlatego wspólnoty europejskie poczyniły wiele starań, aby oszacować zapisy księgowe dokonane na koniec roku w celu zapewnienia poprawnego przyporządkowania dochodów i wydatków do danego roku.

Espagnol

por ello, las comunidades europeas realizaron un ejercicio significativo para calcular las anotaciones contables necesarias a final de año para garantizar que se realizara el desglose correcto de los ingresos y gastos entre los dos años.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

informacja w sprawie zastosowanej metody przyporządkowania prawdopodobieństwa niewykonania zobowiązania do poszczególnych dłużników oraz dane dotyczące skali ocen i przypisanego do nich prawdopodobieństwa niewykonania zobowiązania w ciągu jednego roku, na podstawie których określa się oceny dopuszczające.

Espagnol

información acerca de su método para asignar probabilidades de impago a los deudores, así como datos sobre las calificaciones crediticias y las probabilidades de impago a un año utilizados para determinar las calificaciones crediticias admisibles.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

1.9 dla poprawienia możliwości wykrywania, przyporządkowania i pełnego zrozumienia zmian klimatycznych konieczne są dalsze badania, które pomogą zmniejszyć zakres niepewności i prognozować przyszłe zmiany klimatyczne.

Espagnol

1.9 para estar en mejores condiciones de detectar los cambios climáticos, compararlos y comprenderlos plenamente, conviene realizar investigaciones complementarias encaminadas a reducir el grado de incertidumbre propio de las previsiones relativas a los futuros cambios climáticos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(15) księgi powinny ukazywać rozróżnienie między poszczególnymi rodzajami działalności, koszty i dochody odnoszące się do każdego rodzaju działalności oraz metody przyporządkowania i rozliczania dochodów i kosztów.

Espagnol

(15) en las cuentas han de figurar la distinción entre las diferentes actividades, los costes e ingresos derivados de cada una de ellas y los métodos de asignación y distribución de los costes e ingresos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w przypadku możliwości generowania różnych zgłoszeń (wartości graniczne, specjalny status) powinna istnieć również możliwość ich oddzielnego rozpoznania oraz wyraźnego przyporządkowania.

Espagnol

en caso de que se puedan emitir informes distintos (valores límite, estado especial), también se deberá poder diferenciarlos y asignarlos con claridad.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rodzina kluczy strukturalnych wskaźników finansowych( ecb_ssi1): atrybuty kodowane i niekodowane poziom przyporządkowania format wartości atrybuty na poziomie danych pokrewnych( przesyłane za pomocą grupy fns)

Espagnol

gama de claves de los indicadores financieros estructurales( ecb_ssi1): atributos codificados y no codificados formato del valor atributos en el ámbito del parentesco( intercambiados usando el grupo fns) nivel de asignación

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,282,265 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK