Vous avez cherché: tirgus (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

tirgus

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

tirgus analīze

Espagnol

análise de mercado

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

c) tirgus daļa

Espagnol

c) parte de mercado

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a) izņemšana no tirgus;

Espagnol

a) as retiradas do mercado;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

cukura izņemšana no tirgus

Espagnol

retirada de açúcar do mercado

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a) dānijas apraides tirgus

Espagnol

a) o mercado dinamarquês da radiodifusão

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

tirgus ekonomikas režīms ("ter")

Espagnol

tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

i) ražošanas un tirgus atskaites;

Espagnol

i) conhecimento da produção e do mercado,

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

d) tirgus ekonomikas valsts izraudzīšana

Espagnol

d) selecção do país com economia de mercado

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

cukura izņemšana no tirgus 2008./2009.

Espagnol

retirada de açúcar nas campanhas de comercialização de 2008/2009 e 2009/2010

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pakalpojumi komercdarbības segmentos | tirgus daļa 2005.

Espagnol

produtos por área de negócio | quota de mercado 2005 | quota de mercado 2006 |

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju

Espagnol

o 1784/2003 que estabelece a organização comum de mercado no sector dos cereais

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

tomēr jaunajās dalībvalstīs tās tirgus daļa ir maza.

Espagnol

no entanto, a quota de mercado do bawag-psk nos novos estados-membros é limitada.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- iesaistītās kopējā tirgus organizācijas reformu norāde,

Espagnol

- susijusių bendro rinkos organizavimo reformų nuoroda;

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

e) noteikumi par produktiem, kas izņemti no tirgus.

Espagnol

e) regras relativas aos produtos retirados do mercado.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju [1],

Espagnol

tendo em conta o regulamento (ce) n.o 1785/2003 do conselho, de 29 de setembro de 2003, sobre a organização comum do mercado do arroz [1],

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

martā valsts aizdevumus investors ir pārveidojis tirgus aizdevumos.

Espagnol

segundo as informações disponíveis, em 30 de março de 1998 o investidor converteu os empréstimos públicos em empréstimos a condições de mercado.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju [1],

Espagnol

tendo em conta o regulamento (ce) n.o 1784/2003 do conselho, de 29 de setembro de 2003, que estabelece a organização comum de mercado no sector dos cereais [1],

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Polonais

par to var secināt, apskatot tirgus daļas [28] 2006.

Espagnol

segundo a Áustria, isso pode constatar-se através dos dados relativos às quotas de mercado de 2006 [28]:

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

i) uzlabo zināšanas, kā arī ražošanas un tirgus pārskatāmību;

Espagnol

i) melhoramento do conhecimento e da transparência da produção e do mercado,

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jēltabakas kopējā tirgus organizācija ("jēltabakas kto") tika izveidota 1970.

Espagnol

a organização comum de mercado no sector do tabaco em rama ("ocm no sector do tabaco em rama") foi criada em 1970 pelo regulamento (cee) n.o 727/70 do conselho [4].

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,601,496 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK