Vous avez cherché: minimalna wartość zamówienia (Polonais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

French

Infos

Polish

minimalna wartość zamówienia

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

wartość zamówienia;

Français

le montant du marché;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

minimalna wartość ttl dla wins:

Français

& durée de vie minimale des noms netbios & #160;:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

minimalna wartość wejściowa natężenia.

Français

intensité minimale d'entrée.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

mt minimalna wartość progowa (g co2/km);

Français

mt réduction minimale (g co2/km);

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pierwotna wartość zamówienia nie uwzględnia korekt cen.

Français

la valeur du marché initial s'entend hors révisions des prix.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

minimalna wartość dodatkowa dla każdego dodatkowego osobnika (m2)

Français

pour chaque chien supplémentaire, ajouter un minimum de (m2)

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nazwę i adres instytucji zamawiającej, przedmiot i wartość zamówienia,

Français

le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et la valeur du marché,

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

minimalna wartość szerokości prowadzenia w krzyżownicach wynosi 1478 mm.

Français

la valeur minimale de la cote de protection de pointe est de 1478 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- nazwę i adres instytucji zamawiającej, przedmiot i wartość zamówienia,

Français

- le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et la valeur du marché,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

wartość zamówienia jest niższa od progów określonych w art. 169 ust. 1;

Français

la valeur du marché est inférieure aux seuils visés à l’article 169, paragraphe 1;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

stosowana na przykład w sytuacji, gdy wartość zamówienia jest niższa niż 60 000 euro.

Français

on y a par exemple recours lorsque la valeur de l’achat est inférieure à 60 000 eur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nominalna i minimalna wartość napięcia stałego lub graniczne wartości napięcia stałego.

Français

la tension d’alimentation cc nominale et minimale, ou les limites de la tension cc;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nazwę i adres instytucji zamawiającej, przedmiot i wartość zamówienia lub umowy ramowej;

Français

le nom et l’adresse du pouvoir adjudicateur, l’objet et la valeur du marché ou de l’accord-cadre;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rezerwa obowiązkowa – minimalna wartość rezerw, jaką instytucja kredytowa ma obowiązek utrzymywać w eurosystemie.

Français

réserves obligatoires (reserve requirement) : montant minimum de réserves qu’un établissement de crédit est tenu de constituer auprès de l’eurosystème.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

w przypadku gdy wartość zamówienia przekracza 60000 eur, właściwy urzędnik zatwierdzający wyznacza komisję otwierającą.

Français

pour les marchés d'un montant supérieur à 60000 eur, l'ordonnateur compétent nomme une commission d'ouverture des offres.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w przypadku zamówień powtarzających się lub podlegających odnowieniu w oznaczonym czasie wartość zamówienia może być ustalona na podstawie:

Français

lorsqu'il s'agit de marchés présentant un caractère de régularité ou destinés à être renouvelés au cours d'une période donnée, doit être prise pour base:

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3) minimalna wartość gwiazdek na dzień musi zostać osiągnięta w celu wzięcia jej pod uwagę w obliczeniach na dzień.

Français

3) le seuil minimum d'etoiles par jour doit être atteint afin d'être pris en compte pour le décompte des jours.

Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

w przypadku zamówień na czas określony, nie dłuższy niż 48 miesięcy — całkowita wartość zamówienia przez okres jego trwania,

Français

dans l'hypothèse de marchés ayant une durée déterminée, dans la mesure où celle-ci est égale ou inférieure à quarante-huit mois, la valeur totale pour toute leur durée,

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w przypadku gdy wartość zamówienia przekracza próg ustanowiony w art. 66 ust. 2, właściwy intendent wyznacza komisję otwierającą oferty.

Français

pour les marchés d’un montant supérieur au seuil visé à l’article 66, paragraphe 2, l’ordonnateur compétent nomme une commission d’ouverture des offres.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- w przypadku zamówień na czas określony, nie dłuższy niż 48 miesięcy — całkowita wartość zamówienia przez okres jego trwania,

Français

- dans l'hypothèse de marchés ayant une durée déterminée, dans la mesure où celle-ci est égale ou inférieure à quarante-huit mois, la valeur totale pour toute leur durée,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,328,762 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK