Vous avez cherché: homarzec (Polonais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

homarzec

Français

langoustine

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Polonais

gatunek homarzec

Français

espèce langoustine

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

homarzec (nephrops norvegicus)

Français

langoustine (nephrops norvegicus)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

rozkład i biologia: homarzec

Français

distribution et biologie: langoustine

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

homarzec | nep | nephrops norvegicus |

Français

langoustine | nep | nephrops norvegicus |

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

homarzec (nephrops norvegicus) | nep |

Français

langoustine (nephrops norvegicus) | nep |

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

homarzec (nerczan) (nephrops norvegicus)

Français

langoustines (nephrops norvegicus)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

morszczuk nowozelandzki (2) i homarzec (1)

Français

merlu du sud (2) & langoustine (1)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

homarzec w rejonie iiia (jednostka funkcjonalna 3–4);

Français

langoustine dans la division iii a (fu 3-4);

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ex16054000 --homarzec (nerczan) (nephrops norvegicus) -0 --

Français

ex16054000 --langoustines (nephrops norvegicus) -0 --

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

homarzec (nephrops norvegicus) | | | | | | | x | x |

Français

langoustine (nephrops norvegicus) | | | | | | | x | x |

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

głównym celem połowów jest krewetka różowa, a homarzec stanowi alternatywę dla niej.

Français

la crevette rose est la principale espèce cible, la langoustine n’étant qu’une solution de substitution.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

homarzec (nerczan) (nephrops norvegicus)- ści netto nieprzekraczającej 2 kg

Français

langoustines (nephrops norvegicus)- tenu net n’excédant pas 2 kg

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

homarzec to gatunek kopiący w podłożu zamieszkujący błotniste dna morskie na szelfie kontynentalnym i górnej części stoku.

Français

la langoustine est une espèce enfouissante qui peuple les fonds marins vaseux de la plateforme continentale et du talus supérieur.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

komisja analizuje poniżej przypadki trzech gatunków przywołanych przez francję: homarzec, żabnica, jeżokrab.

Français

la commission va analyser le cas des trois espèces citées par la france: langoustine, baudroie, araignée.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

wielu respondentów wyraża zgodę, aby głównymi gatunkami docelowymi były dorsz, plamiak, czarniak, witlinek, sola, gładzica i homarzec.

Français

de nombreux intervenants s’accordent pour considérer le cabillaud, l’églefin, le lieu noir, le merlan, la sole, la plie et la langoustine comme les principales espèces cibles.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

w końcu zaś niewielkie poprawki obejmują korektę w górę tac dla dorsza w morzu celtyckim oraz techniczną korektę dotyczącą zakresu tymczasowego ograniczenia połowów w porcupine bank (homarzec).

Français

enfin, des modifications mineures prévoient une révision à la hausse du tac établi pour le cabillaud de la mer celtique et une correction technique relative au champ d'application de la limitation temporaire de la pêche sur le banc de porcupine (langoustine).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

zgodnie z opinią naukową homarzec w wodach na zachód od szkocji, gładzica we wschodniej części kanału la manche, dorsz i sola w morzu celtyckim oraz sola w zachodniej części kanału la manche są łowione na poziomach maksymalnego podtrzymywalnego połowu, a komisja proponuje zwiększenie lub utrzymanie ich tac.

Français

selon les avis scientifiques, la langoustine dans l'ouest de l'Écosse, la plie dans la manche orientale, le cabillaud et la sole dans la mer celtique et la sole dans la manche occidentale sont à des niveaux rmd; la commission propose donc de relever ou de maintenir leurs tac.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

(49) francja wskazuje skądinąd, w oparciu o comiesięczne syntezy ofimer, że ilość towarów wyładowywanych w ciągu pierwszych sześciu miesięcy nie zmieniła się w porównaniu z analogicznym okresem 1999 r., chociaż w krótkich okresach obserwowano spadki, niejednokrotnie wysokie, związane jak się wydaje z okresami najwyższej mobilizacji mediów. w okresie tym wzrosła natomiast o 28% w porównaniu z 1999 r. ilość towarów wycofywanych, w szczególności w pierwszych miesiącach roku (styczeń: + 92%, luty: + 66%, marzec: + 35%). w przypadku niektórych gatunków ilość towarów wycofywanych była skrajnie wysoka (homarzec: + 175%, żabnica: + 161%, jeżokrab: × 5), co świadczy o psychologicznym wpływie wycieku z tankowca na zachowania konsumentów.

Français

(49) par ailleurs, la france indique que, sur la base des synthèses mensuelles de l’ofimer, les quantités débarquées au cours des six premiers mois ont été stables par rapport à la même période de 1999 même si des baisses parfois importantes ont été relevées sur de courtes périodes, qui correspondent apparemment aux plus fortes mobilisations médiatiques. toutefois, pendant cette période, les retraits ont été en hausse de 28% par rapport à 1999, en particulier pendant les premiers mois de l’année (janvier: + 92%; février: + 66%; mars: + 35%). sur certaines espèces, le niveau de retrait a été extrêmement élevé (langoustine: + 175%; baudroie: + 161%; araignée: × 5), ce qui témoigne de l’impact psychologique de la marée noire sur le comportement du consommateur.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,085,171 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK