Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uwaga: pozycja 5b001.a. nie obejmuje kontrolą sprzętu do cechowania światłowodów.
nota: il 5b001.a non sottopone ad autorizzazione le apparecchiature di caratterizzazione di fibre ottiche.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadejście światłowodów włóknistych w wielu krajach afryki subsaharyjskiej zdecydowanie pomoże młodym ludziom z regionu w wyrażaniu swoich opinii i przyczyni się do wsparcia politycznych zmian.
l'arrivo dei cavi di fibra ottica in molti paesi dell'africa sub sahariana aiuterà certamente i giovani ad avere più potere nella regione per dar voce alle loro opinioni e contribuire a un cambiamento politico.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(5) zapewnienie nowych pętli przy wykorzystaniu światłowodów o dużej przepustowości bezpośrednio dużym użytkownikom stanowi szczególny rynek, który rozwija się w warunkach konkurencji i obejmuje nowe inwestycje.
(5) la fornitura di nuove reti locali in fibra ottica ad elevata capacità direttamente ai principali utilizzatori è un mercato specifico che si sta sviluppando in condizioni concorrenziali con nuovi investimenti.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cel : wspieranie budowy otwartej i niezależnej od operatorów infrastruktury hurtowej w celu udostępnienia operatorom w 14 parkach biznesowych w walii, gdzie taka infrastruktura nie jest dostępna, ciemnych światłowodów i hurtowych usług łączności elektronicznej.
obiettivo : sostenere la costruzione di una rete all'ingrosso aperta, neutrale sotto il profilo dell'operatore, volta ad offrire servizi di fibra spenta e di comunicazione elettronica all'ingrosso agli operatori di 14 parchi commerciali del galles, nei quali tale infrastruttura non è disponibile.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aby nie dopuścić do subsydiowania skrośnego między poszczególnymi produktami w danym pakiecie lub w danym portfolio, krajowe organy regulacyjne powinny przeprowadzać wyłącznie test na jednym poziomie, tzn. między usługami detalicznymi a produktami dostępu nga, które są najbardziej odpowiednie dla podmiotów ubiegających się o dostęp (takimi jak na przykład dostęp do światłowodów w szafce ulicznej, wirtualne uwolnienie).
per escludere sussidi incrociati tra prodotti diversi contenuti in un pacchetto (bundle) o portafoglio, è opportuno che le anr effettuino solamente un test strutturato su un unico livello, vale a dire tra i servizi al dettaglio e l’input più rilevante per l’accesso alle reti nga per i richiedenti l’accesso (ad esempio, accesso alla fibra a livello di armadio di strada, unbundling virtuale).
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :