Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
liczba dni od przeprowadzenia kontroli (bez procedury pojednawczej)
giorni dallo svolgimento dell’audit (senza conciliazione)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
główną kwestią poruszaną podczas procedury pojednawczej były rygorystyczne normy
le quote possono essere oggetto di scambio fra le aziende che aderiscono al sistema.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proces ten jest również charakterystyczny dla etapu przygotowań procedury pojednawczej.
durante questa fase della procedura il consiglio deve seguire da vicino i lavori del parlamento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
państwa członkowskie miały możliwość złożenia wniosku o rozpoczęcie procedury pojednawczej.
gli stati membri hanno avuto la possibilità di chiedere l’avvio di una procedura di conciliazione.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
sekretariat organu potwierdza odbiór wniosku o polubowne załatwienie sprawy w sprawie pojednawczej.
il segretariato dell'organo di conciliazione trasmette allo stato membro interessato avviso di ricevimento della richiesta.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) państwa członkowskie miały możliwość wnioskowania o wszczęcie procedury pojednawczej.
(2) gli stati membri hanno avuto la possibilità di chiedere l’avvio di una procedura di conciliazione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
postanowienia aft. 63-65 dotycz4ce trzeciego czytania stosuj4 sig do procedurypojednawczej. pojednawczej.
alla procedura di conciliazione si applicano le disposizioni relative alla terza lethra delinite agliarticoli da 63 a65.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obydwa organy władzy budżetowej uwzględnią te uwagi w kontekście procedury pojednawczej przewidzianej w załączniku ii.
i due rami dell’autorità di bilancio tengono conto di queste osservazioni nel contesto della procedura di concertazione di cui all’allegato ii.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dnia 29 kwietnia – po przeprowadzeniu procedury pojednawczej – przyjęto ostatecznie drugi pakiet kolejowy.
il 29 aprile, al termine della procedura di conciliazione, è stato nalmente adottato il secondo pacchetto ferroviario.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obydwa organy władzy budżetowej uwzględnią te uwagi w kontekście procedury pojednawczej przewidzianej w załączniku ii część. c.
i due rami dell'autorità di bilancio tengono conto di queste osservazioni, nel contesto della procedura di concertazione di cui all'allegato ii, parte c.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w przypadku różnicy zdań na temat kompetencji komisji pojednawczej, komisja samodzielnie decyduje, czy wspomniane kompetencje posiada.
in caso di discordia rispetto alla competenza della commissione di conciliazione, questa decide se è competente o meno.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
każda taka korekta zaproponowana przez komisję musi zostać notyfikowana państwu członkowskiemu, które ma prawo złożyć wniosek o przeprowadzenie procedury pojednawczej.
le eventuali rettifiche di questo tipo proposte dalla commissione devono essere notificate agli stati membri, i quali hanno il diritto di invocare una procedura di conciliazione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
państwom członkowskim należy przyznać prawo do uzasadniania swoich decyzji dotyczących płatności i do korzystania z procedury pojednawczej w przypadku braku porozumienia między nimi a komisją.
È opportuno conferire agli stati membri il diritto di giustificare le loro decisioni di pagamento e di ricorrere alla conciliazione in caso di disaccordo con la commissione.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. zwraca się do rady o wszczęcie procedury pojednawczej, jeżeli ta uznałaby za stosowne oddalić się od przyjętego przez parlament tekstu;
5. chiede l'apertura della procedura di concertazione qualora il consiglio intenda discostarsi dal testo approvato dal parlamento;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuż przed posiedzeniem komitetu pojednawczego dwaj współprzewodniczący ikomisarz zbierają się wramach formalnych rozmów trójstronnych, aby nakreślić główne kwestie będące przedmiotem procedury pojednawczej oraz ustalić najlepszy sposób ich poruszenia wtrakcie posiedzenia.
immediatamente prima della riunione del comitato di conciliazione i due copresidenti e il commissario procedono ad un trilogo formale per un giro d’orizzonte sui problemi principali della conciliazione e sul miglior modo di affrontarli durante la riunione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeżeli w terminie dwóch miesięcy od daty złożenia wniosku o utworzenie komisji pojednawczej strony nie wyznaczyły wszystkich członków komisji, brakujących nominacji dokonuje w terminie kolejnych dwóch miesięcy dyrektor generalny unesco na prośbę strony, która wniosek złożyła.
se, entro un termine di due mesi dopo la domanda d’istituzione di una commissione di conciliazione, le parti non hanno ancora nominato tutti i membri della commissione, il direttore generale dell’unesco, su richiesta della parte che ha presentato la domanda, procede alle nomine necessarie entro un nuovo termine di due mesi.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nowa wersja rozporządzenia finansowego (rf) zostala jednomyślnie przyjęta przez radę w czerwcu 2002 r. przy znaczącym wkladzie trybunalu obrachunkowego i po pozytywnym zakończeniu procedury pojednawczej z parlamentem europejskim.
il nuovo regolamento finanziario (“rf”) stato adottato dal consiglio, deliberando all’unanimità, nel giugno 2002, dopo aver concluso con successo una procedura di conciliazione con il parlamento europeo e dopo aver ricevuto un importante contributo della corte dei conti.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artykuł 5 rozporządzenia (ewg) nr 729/70 i art. 7 rozporządzenia (we) nr 1258/1999, a także art. 8 ust. 1 i 2 rozporządzenia komisji (we) nr 1663/95 z dnia 7 lipca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (ewg) nr 729/70 w odniesieniu do procedury rozliczania rachunków sekcji gwarancji efogr [3] stanowią, że komisja przystępuje do niezbędnych weryfikacji, informuje państwa członkowskie o wynikach weryfikacji, zapoznaje się z ich zastrzeżeniami, zwołuje dwustronne dyskusje w celu wypracowania porozumienia z danymi państwami członkowskimi i oficjalnie informuje je o swoich wnioskach, czyniąc odwołanie do decyzji komisji 94/442/we z dnia 1 lipca 1994 r. w sprawie ustanowienia procedury pojednawczej w ramach rozliczania rachunków sekcji gwarancji efogr [4].
a norma dell’articolo 5 del regolamento (cee) n. 729/70 e dell’articolo 7 del regolamento (ce) n. 1258/1999, nonché dell’articolo 8, paragrafi 1 e 2, del regolamento (ce) n. 1663/95 della commissione, del 7 luglio 1995 che stabilisce modalità d’applicazione del regolamento (cee) n. 729/70 del consiglio per quanto riguarda la procedura di liquidazione dei conti del feaog, sezione «garanzia» [3], la commissione procede alle necessarie verifiche, comunica i propri risultati agli stati membri, prende atto delle osservazioni da questi formulati, convoca incontri bilaterali per raggiungere un accordo con gli stati membri interessati e comunica quindi formalmente a questi ultimi le sue conclusioni facendoriferimento alla decisione 94/442/ce della commissione del 1o luglio 1994, relativa all’istituzione di una procedura di conciliazione nel quadro della liquidazione dei conti del feaog, sezione «garanzia» [4].
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :