您搜索了: pojednawczej (波兰语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Italian

信息

Polish

pojednawczej

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

意大利语

信息

波兰语

liczba dni od przeprowadzenia kontroli (bez procedury pojednawczej)

意大利语

giorni dallo svolgimento dell’audit (senza conciliazione)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

główną kwestią poruszaną podczas procedury pojednawczej były rygorystyczne normy

意大利语

le quote possono essere oggetto di scambio fra le aziende che aderiscono al sistema.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

proces ten jest również charakterystyczny dla etapu przygotowań procedury pojednawczej.

意大利语

durante questa fase della procedura il consiglio deve seguire da vicino i lavori del parlamento.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

państwa członkowskie miały możliwość złożenia wniosku o rozpoczęcie procedury pojednawczej.

意大利语

gli stati membri hanno avuto la possibilità di chiedere l’avvio di una procedura di conciliazione.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 8
质量:

波兰语

sekretariat organu potwierdza odbiór wniosku o polubowne załatwienie sprawy w sprawie pojednawczej.

意大利语

il segretariato dell'organo di conciliazione trasmette allo stato membro interessato avviso di ricevimento della richiesta.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

(2) państwa członkowskie miały możliwość wnioskowania o wszczęcie procedury pojednawczej.

意大利语

(2) gli stati membri hanno avuto la possibilità di chiedere l’avvio di una procedura di conciliazione.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

postanowienia aft. 63-65 dotycz4ce trzeciego czytania stosuj4 sig do procedurypojednawczej. pojednawczej.

意大利语

alla procedura di conciliazione si applicano le disposizioni relative alla terza lethra delinite agliarticoli da 63 a65.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

obydwa organy władzy budżetowej uwzględnią te uwagi w kontekście procedury pojednawczej przewidzianej w załączniku ii.

意大利语

i due rami dell’autorità di bilancio tengono conto di queste osservazioni nel contesto della procedura di concertazione di cui all’allegato ii.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

dnia 29 kwietnia – po przeprowadzeniu procedury pojednawczej – przyjęto ostatecznie drugi pakiet kolejowy.

意大利语

il 29 aprile, al termine della procedura di conciliazione, è stato nalmente adottato il secondo pacchetto ferroviario.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

obydwa organy władzy budżetowej uwzględnią te uwagi w kontekście procedury pojednawczej przewidzianej w załączniku ii część. c.

意大利语

i due rami dell'autorità di bilancio tengono conto di queste osservazioni, nel contesto della procedura di concertazione di cui all'allegato ii, parte c.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku różnicy zdań na temat kompetencji komisji pojednawczej, komisja samodzielnie decyduje, czy wspomniane kompetencje posiada.

意大利语

in caso di discordia rispetto alla competenza della commissione di conciliazione, questa decide se è competente o meno.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

każda taka korekta zaproponowana przez komisję musi zostać notyfikowana państwu członkowskiemu, które ma prawo złożyć wniosek o przeprowadzenie procedury pojednawczej.

意大利语

le eventuali rettifiche di questo tipo proposte dalla commissione devono essere notificate agli stati membri, i quali hanno il diritto di invocare una procedura di conciliazione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

państwom członkowskim należy przyznać prawo do uzasadniania swoich decyzji dotyczących płatności i do korzystania z procedury pojednawczej w przypadku braku porozumienia między nimi a komisją.

意大利语

È opportuno conferire agli stati membri il diritto di giustificare le loro decisioni di pagamento e di ricorrere alla conciliazione in caso di disaccordo con la commissione.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

5. zwraca się do rady o wszczęcie procedury pojednawczej, jeżeli ta uznałaby za stosowne oddalić się od przyjętego przez parlament tekstu;

意大利语

5. chiede l'apertura della procedura di concertazione qualora il consiglio intenda discostarsi dal testo approvato dal parlamento;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

tuż przed posiedzeniem komitetu pojednawczego dwaj współprzewodniczący ikomisarz zbierają się wramach formalnych rozmów trójstronnych, aby nakreślić główne kwestie będące przedmiotem procedury pojednawczej oraz ustalić najlepszy sposób ich poruszenia wtrakcie posiedzenia.

意大利语

immediatamente prima della riunione del comitato di conciliazione i due copresidenti e il commissario procedono ad un trilogo formale per un giro d’orizzonte sui problemi principali della conciliazione e sul miglior modo di affrontarli durante la riunione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeżeli w terminie dwóch miesięcy od daty złożenia wniosku o utworzenie komisji pojednawczej strony nie wyznaczyły wszystkich członków komisji, brakujących nominacji dokonuje w terminie kolejnych dwóch miesięcy dyrektor generalny unesco na prośbę strony, która wniosek złożyła.

意大利语

se, entro un termine di due mesi dopo la domanda d’istituzione di una commissione di conciliazione, le parti non hanno ancora nominato tutti i membri della commissione, il direttore generale dell’unesco, su richiesta della parte che ha presentato la domanda, procede alle nomine necessarie entro un nuovo termine di due mesi.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

nowa wersja rozporządzenia finansowego (rf) zostala jednomyślnie przyjęta przez radę w czerwcu 2002 r. przy znaczącym wkladzie trybunalu obrachunkowego i po pozytywnym zakończeniu procedury pojednawczej z parlamentem europejskim.

意大利语

il nuovo regolamento finanziario (“rf”) stato adottato dal consiglio, deliberando all’unanimità, nel giugno 2002, dopo aver concluso con successo una procedura di conciliazione con il parlamento europeo e dopo aver ricevuto un importante contributo della corte dei conti.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

artykuł 5 rozporządzenia (ewg) nr 729/70 i art. 7 rozporządzenia (we) nr 1258/1999, a także art. 8 ust. 1 i 2 rozporządzenia komisji (we) nr 1663/95 z dnia 7 lipca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (ewg) nr 729/70 w odniesieniu do procedury rozliczania rachunków sekcji gwarancji efogr [3] stanowią, że komisja przystępuje do niezbędnych weryfikacji, informuje państwa członkowskie o wynikach weryfikacji, zapoznaje się z ich zastrzeżeniami, zwołuje dwustronne dyskusje w celu wypracowania porozumienia z danymi państwami członkowskimi i oficjalnie informuje je o swoich wnioskach, czyniąc odwołanie do decyzji komisji 94/442/we z dnia 1 lipca 1994 r. w sprawie ustanowienia procedury pojednawczej w ramach rozliczania rachunków sekcji gwarancji efogr [4].

意大利语

a norma dell’articolo 5 del regolamento (cee) n. 729/70 e dell’articolo 7 del regolamento (ce) n. 1258/1999, nonché dell’articolo 8, paragrafi 1 e 2, del regolamento (ce) n. 1663/95 della commissione, del 7 luglio 1995 che stabilisce modalità d’applicazione del regolamento (cee) n. 729/70 del consiglio per quanto riguarda la procedura di liquidazione dei conti del feaog, sezione «garanzia» [3], la commissione procede alle necessarie verifiche, comunica i propri risultati agli stati membri, prende atto delle osservazioni da questi formulati, convoca incontri bilaterali per raggiungere un accordo con gli stati membri interessati e comunica quindi formalmente a questi ultimi le sue conclusioni facendoriferimento alla decisione 94/442/ce della commissione del 1o luglio 1994, relativa all’istituzione di una procedura di conciliazione nel quadro della liquidazione dei conti del feaog, sezione «garanzia» [4].

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,579,375 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認