Vous avez cherché: zakresie (Polonais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Japanese

Infos

Polish

zakresie

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Japonais

Infos

Polonais

szukaj w pierwszym zakresie

Japonais

現在選択されているものを検索

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ocena potrzeb w zakresie szkolnictwa

Japonais

ニーズアセスメント

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

tylko jeden znak podany w zakresie

Japonais

指定範囲の 1 文字

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ocena potrzeb w zakresie opieki zdrowotnej

Japonais

ニーズアセスメント

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

ta funkcja zwraca liczbę pustych komórek w zakresie.

Japonais

この関数は指定された範囲の空のセルの数を返します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

on zdaje się mieć szeroką wiedzę w zakresie greckiej literatury.

Japonais

彼はギリシャ文学に精通しているようだ。

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

aktualizuj listę ciągów w wybranym zakresie. @ info: whatsthis

Japonais

選択範囲に含まれる文字列のリストを更新します@info:whatsthis

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

strony nie będą stosowały konwencji organizacji narodów zjednoczonych dotyczącej zawierania umów w zakresie międzynarodowej sprzedaży towarów.

Japonais

両当事者は、国際物品売買契約に関する国連条約の適用を放棄します。本契約の条件は可分出来ます。

Dernière mise à jour : 2011-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

acos () zwraca arcus cosinus kąta w radianach, w zakresie od 0 do pi (włącznie).

Japonais

acos() 関数はアークコサインをラジアンで返します。この値は数学的には 0 から π (包括的) の間と定義されています。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

brak dostępnego uid w zakresie %d-%d (first_uid - last_uid).

Japonais

範囲 %d-%d (first_uid - last_uid) の範囲には利用可能な uid がありません。

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy zaznaczyć tę opcję, jeśli chcesz wydrukować wszystkie zadania, których termin realizacji przypada w podanym zakresie dat.

Japonais

指定した範囲に締切が到来する to-do を印刷するには、このオプションをチェックしてください。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w zakresie dozwolonym przez obowiązujące ustawodawstwo licencjobiorca ma zakaz dokonywania cesji niniejszej umowy, a wszelkie próby dokonania cesji zostaną uznane za nieważne.

Japonais

適用法で許可された範囲において、ライセンシーは本契約を譲渡することは出来ず、またいかなる譲渡の試みは無効となります。

Dernière mise à jour : 2011-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

brak dostępnego numeru gid w zakresie %d-%d (first_gid - last_gid).

Japonais

%d-%d (first_gid - last_gid) の範囲で利用できる gid がありません。

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

warunki niniejszej umowy są odłączalne. jeśli jakikolwiek warunek okaże się nieegzekwowalny z jakiegokolwiek powodu, zostanie on wyegzekwowany w największym możliwym zakresie, a umowa pozostanie w mocy.

Japonais

如何なる条件が如何なる理由において執行できない場合、その条件は可能な限りの範囲で執行され、また本契約は引き続き有効となります。

Dernière mise à jour : 2011-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

asin () zwraca arcus sinus kąta w radianach, w zakresie od - pi/ 2 do pi/ 2 (włącznie).

Japonais

asin() 関数はアークサインをラジアンで返します。この値は数学的には -π/2 から π/2 (包括的) の間と定義されています。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jeśli naciśniesz przycisk aktualizuj, lista zostanie zaktualizowana dla wszystkich ciągów w wybranym zakresie i mających ustawioną minimalną długość. @ label: textbox substring which separates the values

Japonais

更新ボタンを押すと、選択範囲に含まれる最低文字数以上の文字列がリストに表示されます。@label:textbox substring which separates the values

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

brak dostępnego numeru gid w zakresie %d-%d (first_sys_gid - last_sys_gid).

Japonais

%d-%d (first_sys_gid - last_sys_gid) の範囲で利用できる gid がありません。

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ostrzeŻenie: naprawianie uszkodzonego systemu plików używając narzędzia microsoft 'chkdsk' może spowodować utratę plików w uszkodzonym zakresie. dlatego, zalecane jest najpierw skopiowanie plików umieszczonych w volumenie truecrypt do innego dobrego volumenu truecrypt.czy chcesz teraz naprawiać system plików?

Japonais

警告:マイクロソフトの「chkdsk」ツールで破損したファイルシステムを修復することで、破損領域内にあった各ファイルが失われる可能性があります。したがって、まず最初にこのtruecryptボリューム内のファイルを、別の破損していないtruecryptボリュームにバックアップすることをお勧めします。今すぐこのファイルシステムを修復しますか?

Dernière mise à jour : 2009-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,454,904 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK