Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
agenerase należy do grupy leków przeciwwirusowych zwanych inhibitorami proteazy.
agenerase priklauso antivirusiniams vaistams, vadinamiesiems proteazių inhibitoriams.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
stosowanie leków przeciwwirusowych do leczenia grypy i zapobiegania jej powinno się opierać na oficjalnych zaleceniach.
antivirusinių vaistų vartojimas gripui gydyti ir jo profilaktikai turėtų būti nustatytas, remiantis oficialiomis rekomendacijomis.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w badaniu tym porównywano wpływ zastąpienia lamiwudyny preparatem emtriva lub kontynuowania stosowanego wcześniej połączenia leków przeciwwirusowych.
buvo tiriama, koks gydymas veiksmingesnis: ar pakeitus lamivudiną emtriva, ar gydant ankstesniu priešvirusinių vaistų deriniu.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
interferony (ifns) są grupą endogennych glikoprotein, o właściwościach immunomodulujących, przeciwwirusowych i antyproliferacyjnych.
interferonai priklauso endogeninių glikoproteinų grupei, kuriems būdingos imunomoduliacinės, antivirusinės bei antiproliferacinės savybės.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zerit należy do grupy leków przeciwwirusowych, znanych także jako przeciwretrowirusowe, nazywanych analogami nukleozydów hamującymi odwrotną transkryptazę.
zerit priklauso vaistų, kurie veikia retrovirusus (tam tikrus virusus) ir vadinami nukleozidų atvirkštinės transkriptazės inhibitoriais (nati), grupei.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lekarze powinni przepisywać agenerase wyłącznie po uwzględnieniu leków przeciwwirusowych uprzednio przyjmowanych przez pacjenta i dokonaniu oceny prawdopodobieństwa wrażliwości wirusa na lek.
gydytojas gali skirti agenerase, tik patikrinęs, kokius priešvirusinius vaistus pacientas jau yra vartojęs, ir įvertinęs viruso atsako į gydymą tikimybę.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w przypadku skojarzonego stosowania leków przeciwwirusowych w leczeniu wirusowego zapalenia wątroby typu b lub c należy zapoznać się również z charakterystykami produktów leczniczych odpowiednich produktów leczniczych.
jei kartu vartojami ir vaistiniai preparatai nuo hepatito b ar c, žiūrėkite atitinkamų preparatų informaciją.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
w przypadku jednoczesnego stosowania leków przeciwwirusowych z powodu wirusowego zapalenia wątroby typu b lub c, należy zapoznać się z odpowiednimi informacjami o stosowanych produktach leczniczych.
jeigu kartu skiriami priešvirusiniai vaistai hepatitui b ar c gydyti, susipažinkite su informacija apie šiuos vaistus.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
równoczesne przyjmowanie leku truvada i innych leków przeciwwirusowych, które zawierają didanozynę, może zwiększyć stężenie didanozyny we krwi, może również zmniejszać liczbę komórek cd4.
• kiti vaistai, kurių sudėtyje yra didanozino (Živ infekcijai gydyti): vartojant truvada kartu su kitais antivirusiniais vaistais, turinčiais didanozino, gali padidėti didanozino koncentracija kraujyje ir sumažėti cd4 ląstelių skaičius.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ziagen należy do grupy leków przeciwwirusowych, znanych także jako leki przeciwretrowirusowe, nazywanych analogami nukleozydów hamującymi odwrotną transkryptazę (nrti – nucleoside
ziagen priklauso antivirusiniams, vadinamiesiems antiretrovirusiniams, preparatams nukleozidų analogams, atvirkštinės transkriptazės inhibitoriams (nrti).
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
profilaktyczne lub empiryczne stosowanie leków przeciwzakaźnych (przeciwbakteryjnych, przeciwgrzybiczych, przeciwwirusowych) należy rozważyć w zapobieganiu i leczeniu zakażeń w okresie neutropenii.
turėtų būti profilaktiškai ar empiriškai skiriami vaistai prieš infekcijas (bakterines, grybelines, virusines), kad būtų išvengta ar sustabdyta infekcija, kylanti neutropenijos laikotarpiu.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
należy poinformować lekarza o przyjmowaniu lub zamiarze przyjmowania innych leków obniżających ciśnienie krwi, stosowanych w leczeniu chorób serca, leków przeciwcukrzycowych leków stosowanych w chorobie wrzodowej żołądka lub leków przeciwgrzybiczych, przeciwwirusowych i antybiotyków.
jeigu vartojate arba ketinate vartoti vaistus, mažinančius kraujospūdį, vaistus širdžiai, vaistus cukriniam diabetui gydyti, vaistus skrandžio opoms gydyti, priešgrybelinius, priešvirusinius vaistus ir antibiotikus, pasakykite savo gydytojui.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zastosowanie filgrastymu u pacjentów z zakażeniem hiv pozwala na utrzymanie prawidłowej liczby neutrofilów, umożliwiając podawanie zaplanowanych dawek leków przeciwwirusowych i (lub) innych produktów leczniczych o działaniu mielosupresyjnym.
filgrastimu gydant ligonius, sergančius Živ liga, palaikomas normalus neutrofilų skaičius, todėl galima pagal planą taikyti antivirusinį ir (arba) kitokį mielosupresinį gydymą.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
działania w celu kontrolowania niekorzystnych skutków (szczepień, chemikaliów, leków przeciwwirusowych, innych leków i wyrobów medycznych), we współpracy z europejską agencją leków (emea);
neigiamo poveikio (sukeliamo skiepų, cheminių medžiagų, antivirusinių preparatų, kitų vaistų ir medicinos prietaisų) kontrolė, bendradarbiaujant su europos vaistų agentūra;
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :