Vous avez cherché: równoważnego (Polonais - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Maltese

Infos

Polish

równoważnego

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Maltais

Infos

Polonais

-kontraktu zakupu lub innego równoważnego dowodu,

Maltais

-il-kuntratt tax-xiri jew xhieda ekwivalenti oħra,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

5) ustanowienie gwarancji finansowej lub równoważnego ubezpieczenia:

Maltais

(5) stabbiliment ta'garanzija finanzjarja jew ta'assigurazzjoni ekwivalenti:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

Środek ten obejmuje zwolnienie oraz propozycję środka równoważnego.

Maltais

din il-miżura tinkludi eżenzjoni u proposta ekwivalenti.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

ustęp 4 stosuje się w odniesieniu do przedstawienia równoważnego dowodu.

Maltais

il-paragrafu 4 għandu jkun japplika f'dak li jirrigwarda l-preżentazzjoni ta'prova ekwivalenti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

zgodność z wymogiem posiadania konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania dla zbiornikowców pojedynczokadłubowych

Maltais

konformità mal-ħtiġiet ta'buq doppju jew ta'disinn ekwivalenti minn tankers taż-żejt ta'buq wieħed

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

fluoksetyna jest metabolizowana do norfluoksetyny, równoważnego ssri, który przyczynia się do skuteczności leku.

Maltais

fluoxetine huwa metabolizzat għal norfluoxetine, ssri ekwipotenti li jikkontribwixxi għall- effikaċja tal- prodott.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

-jeśli dostosowania dokonuje się w formie określonej kwoty, równoważnego średniego odsetka.

Maltais

-jekk l-aġġustament magħmul f'forma ta'ammont assolut, il-persentaġġ medju ekwivalenti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

kompetentne organy będą także upoważnione do zapewnienia importerowi równoważnego prawa do inspekcji każdego takiego towaru.

Maltais

l-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom ukoll l-awtorità li jagħtu opportunità lill-importatur ekwivalenti sabiex jispezzjona kwalunkwe oġġetti bħal dawn.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

w przypadku braku takiego równoważnego nadzoru państwa członkowskie do instytucji kredytowej stosują przez analogię przepisy art. 52.

Maltais

fin-nuqqas ta'dik is-superviżjoni ekwivalenti, l-istati membri jistgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet ta'l-artikolu 52 għall-istituzzjoni tal-kreditu b'analoġija.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

3. pierwsza strona lotniczego listu przewozowego lub równoważnego dokumentu musi zawierać drukowanymi literami jeden z następujących wpisów:

Maltais

3. il-polza ta'kariku ta'l-ajru jew dokument ekwivalenti għandu jkollha fuq il-faċċata tagħha waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin b'ittri kapitali bħal stampati:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

3. pierwsza strona lotniczego listu przewozowego lub równoważnego dokumentu musi zawierać drukowanymi literami, jeden z następujących wpisów:

Maltais

3. il-lista ta'l-oġġetti bid-destinazzjoni ta'l-ajru jew id-dokument ekwivalenti għandu jkollhom fuqhom waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin b'ittri kbar stampati:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

"oryginał lub uwierzytelniony odpis dokumentu v i 1 lub dokumentu równoważnego z kraju pochodzenia załącza się do dokumentu v i 1 z kraju wywozu.

Maltais

"l-oriġinali jew kopja ċertifikata tad-dokument vi 1 jew ekwivalenti tal-pajjiż ta'l-oriġini għandu jitwaħħal mad-dokument vi 1 tal-pajjiż li qiegħed jesporta.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

1. w przypadku wszystkich przemieszczeń odpadów, które wymagają zgłoszenia, wymagane jest ustanowienie gwarancji finansowej lub równoważnego ubezpieczenia pokrywającego:

Maltais

1. il-vjeġġi kollha ta'skart li għalihom hija meħtieġa notifika għandhom ikunu suġġetti għar-rekwiżiti ta'garanzija finanzjarja jew assigurazzjoni ekwivalenti li tkopri:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

towarzystwo lotnicze odbioru zatrzymuje kopię lotniczego listu przewozowego lub równoważnego dokumentu jako część swojej ewidencji i na warunkach określonych przez organy celne państwa członkowskiego przeznaczenia przekazuje właściwemu urzędowi celnemu drugą kopię.

Maltais

il-linja ta'l-ajru li tirċievi il-kunsinna għandha żżomm kopja tal-polza ta'kargu ta'l-ajru jew tad-dokument ekwivalenti bħala parti mrireġistri tagħha u għandha, bil-mod preskritt mill-awtoritajiet doganali ta'l-istat membru tad-destinazzjoni, tippreżenta kopja oħra lill-uffiċju doganali kompetenti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

-postanowienia umowy zawartej między państwem członkowskim a państwem trzecim nie zapewniają poziomu bezpieczeństwa równoważnego z poziomem bezpieczeństwa określonym w niniejszym rozporządzeniu i w przepisach wykonawczych do niego,

Maltais

-d-disposizzjonijiet ta'ftehim bejn stat membru u pajjiż terz ma jipprovdix għal livell ta'sigurtà ekwivalenti għal dak speċifikat b'dan ir-regolament u r-regoli ta'implimentazzjoni tiegħu u/jew,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

-w sytuacjach określonych w art. 239, gdy zwrot albo umorzenie uwarunkowane jest wywozem towarów, ich powrotnym wywozem lub otrzymaniem innego równoważnego przeznaczenia celnego.

Maltais

-f'sitwazzjonijiet tat-tip li ssir referenza għalihom fl-artikolu 239 fejn il-ħlas lura jew il-maħfra hija kondizzjonata fuq li l-merkanzija tkun esportata jew esportata mill-ġdid jew li jkunu assenjati trattament jew użu ekwivalenti approvat mid-dwana.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

1. wszystkie wysyłki odpadów objęte zakresem niniejszego rozporządzenia podlegają ustanowieniu gwarancji finansowej lub równoważnego ubezpieczenia pokrywającego koszty wysyłki, włączając przypadki określone w art. 25 i 26 oraz koszty usunięcia lub odzysku.

Maltais

1. il-vjaġġi bil-baħar kollha ta'skart koperti fl-iskop ta'dan ir-regolament għandhom ikunu suġġetti għad-dispożizzjoni ta'garanzija finanzjarja jew assigurazzjoni ekwivalenti li tkopri l-ispejjeż tal-vjaġġ bil-baħar, inklużi każijiet li hemm referenza għalihom fl-artikoli 25 u 26, u għal rimi jew irkupru.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

a) w roku gospodarczym 2005/2006, porównanie krajowego progu przetworzenia z ilością przetworzoną z pomocą uzyskaną w trakcie roku gospodarczego lub okresu równoważnego poprzedzającego ten rok gospodarczy;

Maltais

(a) għas-sena ta'marketing 2005/06, fuq kuntrast bejn il-limitu ta'pproċessar nazzjonali u l-kwantitajiet ipproċessati bl-għajnuna matul is-sena ta'marketing jew perjodu ekwivalenti li jippreċedi dik is-sena ta'marketing;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

rozporządzenie (we) nr 417/2002 w formie przyjętej ma na celu wprowadzenie konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych, aby zmniejszyć ryzyko zanieczyszczenia ropą naftową.

Maltais

ir-regolament (ke) nru 417/2002 kif adottat għandu l-għan li jdaħħal rekwiżiti fir-rigward ta'buq doppju jew ta'disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b'buq wieħed, sabiex jitnaqqas ir-riskju ta'tniġġis mill-idrokarburi.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

10.%quot%zbiornikowiec podwójnokadłubowy%quot% oznacza zbiornikowiec spełniający wymagania w zakresie posiadania podwójnego kadłuba lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego reguły 13f załącznika i do marpol 73/78;

Maltais

(10) "tanker taż-żejt ta'buq doppju" tfisser xi tanker taż-żejt li jilħaq il-ħtiġiet ta'buq doppju jew ta'disinn ekwivalenti tar-regolament 13f ta'l-anness i tal-marpol 73/78;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,049,462 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK