Vous avez cherché: winopochodny (Polonais - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Dutch

Infos

Polish

winopochodny

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Néerlandais

Infos

Polonais

b) aromatyzowany napój winopochodny:

Néerlandais

b ) gearomatiseerde drank op basis van wijn :

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

nazwa "wino aromatyzowane" może być zastąpione nazwą "aperitif winopochodny".

Néerlandais

de benaming "gearomatiseerde wijn" mag worden vervangen door "aperitief op basis van wijn ".

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

- stosować jako uzupełnienie nazwy "aromatyzowany napój winopochodny" w innych państwach członkowskich.

Néerlandais

- in de andere lid-staten mag worden gebruikt als aanvulling op de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn ":

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

- zastąpić opisem "aromatyzowany napój winopochodny" w państwie członkowskim, w którym jest produkowane.

Néerlandais

- in de lid-staat waar de drank geproduceerd wordt, de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" mag vervangen

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

nazwa "clarea" może zastąpić nazwę "aromatyzowany napój winopochodny" tylko wówczas, gdy napój wyprodukowano w hiszpanii.

Néerlandais

de benaming "clarea" kan in de plaats treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" uitsluitend indien de drank is bereid in spanje .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

nazwę "sangria" może zastąpić opis "aromatyzowany napój winopochodny" tylko wówczas, gdy napój wyprodukowano w hiszpanii lub portugalii.

Néerlandais

de benaming "sangria" kan in de plaats treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" uitsluitend indien de drank is bereid in spanje of portugal .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

nazwa "wino aromatyzowane" może być zastąpione nazwą "aperitif winopochodny". używanie nazwy "aperitif" w tym kontekście nie narusza jego używania do definiowania produktów nie objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

Néerlandais

de benaming "gearomatiseerde wijn" mag worden vervangen door "aperitief op basis van wijn ". het gebruik van de uitdrukking "aperitief" in dit verband laat het gebruik van die uitdrukking ter omschrijving van produkten die niet binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen, onverlet;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,895,472 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK