Вы искали: winopochodny (Польский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Dutch

Информация

Polish

winopochodny

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Голландский

Информация

Польский

b) aromatyzowany napój winopochodny:

Голландский

b ) gearomatiseerde drank op basis van wijn :

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

nazwa "wino aromatyzowane" może być zastąpione nazwą "aperitif winopochodny".

Голландский

de benaming "gearomatiseerde wijn" mag worden vervangen door "aperitief op basis van wijn ".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

- stosować jako uzupełnienie nazwy "aromatyzowany napój winopochodny" w innych państwach członkowskich.

Голландский

- in de andere lid-staten mag worden gebruikt als aanvulling op de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn ":

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

- zastąpić opisem "aromatyzowany napój winopochodny" w państwie członkowskim, w którym jest produkowane.

Голландский

- in de lid-staat waar de drank geproduceerd wordt, de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" mag vervangen

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

nazwa "clarea" może zastąpić nazwę "aromatyzowany napój winopochodny" tylko wówczas, gdy napój wyprodukowano w hiszpanii.

Голландский

de benaming "clarea" kan in de plaats treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" uitsluitend indien de drank is bereid in spanje .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

nazwę "sangria" może zastąpić opis "aromatyzowany napój winopochodny" tylko wówczas, gdy napój wyprodukowano w hiszpanii lub portugalii.

Голландский

de benaming "sangria" kan in de plaats treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" uitsluitend indien de drank is bereid in spanje of portugal .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

nazwa "wino aromatyzowane" może być zastąpione nazwą "aperitif winopochodny". używanie nazwy "aperitif" w tym kontekście nie narusza jego używania do definiowania produktów nie objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

Голландский

de benaming "gearomatiseerde wijn" mag worden vervangen door "aperitief op basis van wijn ". het gebruik van de uitdrukking "aperitief" in dit verband laat het gebruik van die uitdrukking ter omschrijving van produkten die niet binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen, onverlet;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,029,095 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK