Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
10. niedyskryminacji;
10. nediscriminarea;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obowiązek niedyskryminacji
obligaţia de nediscriminare
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
— przyznawanie praw specjalnych lub wyłącznych: klauzula niedyskryminacji
-acordarea de drepturi speciale sau exclusive: clauza de nediscriminaretitlul ii
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
procedury te oparte są na zasadach niedyskryminacji i przejrzystości.
aceste proceduri sunt guvernate de principiile nediscriminării şi transparenţei.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wobec pracowników w rozumieniu art. 39 we zasady niedyskryminacji.
față de lucrători în sensul articolului 39 ce.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mieć statut ustanawiający w szczególności zasady niedyskryminacji między członkami.
să dispună de un statut prevăzând în special nediscriminarea între membri.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trybunał nie wspomniał o ogólnej zasadzie niedyskryminacji ze względu na wiek.
curtea nu a menționat un principiu general care interzice discriminările pe motive de vârstă.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
płatności takie muszą być zgodne z zasadą niedyskryminacji przedsiębiorstw kolejowych;
întrucât aceste plăți trebuie să respecte principiul nediscriminării între întreprinderile feroviare;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wymagania muszą uwzględniać zasadę niedyskryminacji między transakcjami krajowymi a transakcjami wewnątrzwspólnotowymi.
cerinţele trebuie să respecte principiul egalităţii între tranzacţiile naţionale şi comunitare.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
posiadać statut stowarzyszenia, określający w szczególności zasady niedyskryminacji w traktowaniu zrzeszonych członków.
să dispună de un statut prevăzând în special nediscriminarea între membri.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ponadto wszelkie tego typu wymogi muszą być zgodne z zasadami niedyskryminacji, konieczności i proporcjonalności.
exemple de obiective de siguranţă publică recunoscute de cej: scopul unui stat membru de a garanta existenţa petrolului, ca urmare a „importanţei fundamentale a acestuia pentru viaţa ţării respective, deoarece nu doar economia acesteia ci în special instituţiile, serviciile publice fundamentale şi chiar supravieţuirea locuitorilor
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
polityka eatris eric w zakresie zamówień publicznych jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji.
politica în materie de achiziții publice a eatris eric respectă principiul transparenței, al nediscriminării și al concurenței.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: