Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-umożliwić uproszczenia administracyjne.
-povoliť zjednodušenie administratívnych postupov.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
umożliwić czyszczenie i dezynfekcję.
bolo možné ich čistiť a dezinfikovať.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
umożliwić oczyszczanie i odkażanie;
sa umožnilo čistenie a dezinfekcia;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
umożliwić kontrolę wzrokową drobiu,
bolo možné pozorovať hydinu,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
umożliwić obserwację ptaków bezgrzebieniowych;
umožňovali vizuálnu kontrolu vtákov nadradu bežce;
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pracownik musi umożliwić dokonywanie kontroli.
zamestnanec musí umožniť uskutočniť kontroly.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dlatego należy umożliwić tego typu konsultacje.
preto je potrebné, aby bola možná vzájomná konzultácia bez toho, aby ju počuli tretie strany.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
państwa członkowskie muszą im to umożliwić;
keďže členské štáty im musia ponúknuť takúto možnosť;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
umożliwić spożywanie posiłków w odpowiednich warunkach,
mať k dispozícii zariadenia, kde by sa mohli najesť za prijateľných podmienok;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mogłaby ona umożliwić następujące rodzaje współpracy:
mohla by viesť k týmto formám spolupráce:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
przed podaniem należy umożliwić szczepionce osiągnięcie temp.
pred podaním sa vakcína nechá zohriať na teplotu +15 až + 25 °c.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
-gaz ziemny może umożliwić przejście na paliwo wodorowe.
-zemný plyn môže byť cestou k používaniu vodíka.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d) umożliwić optymalne wykorzystanie istniejących zdolności przewozowych;
d) umožniť optimálne využitie existujúcich kapacít;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c) umożliwić harmonizację środków regulacyjnych na poziomie międzynarodowym.
c) umožnila harmonizácia regulačných opatrení na medzinárodnej úrovni.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki, aby umożliwić:
1. Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia, aby umožnili:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pragnĄc umożliwić dalsze rozszerzenie wspólnego europejskiego obszaru lotniczego;
ŽelajÚc si ďalšie rozšírenie spoločného európskeho leteckého priestoru,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
w szczególności te uprawnienia i środki muszą umożliwić właściwym władzom:
tieto právomoci a prostriedky musia umožniť najmä príslušným orgánom, aby:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
należałoby również umożliwić ustalenie wyższego poziomu pomocy dla tych producentów;
keďže z tohoo dôvodu musí existovať aj možnosť stanoviť vyššiu úroveň podpory pre takýchto výrobcov;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: