Vous avez cherché: współistniejącymi (Polonais - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Slovak

Infos

Polish

współistniejącymi

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Slovaque

Infos

Polonais

pacjenci ze współistniejącymi schorzeniami

Slovaque

pacienti s pridruženými ochoreniami

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

znaczną neutropenią i innymi poważnymi chorobami współistniejącymi.

Slovaque

ťažkou neutropéniou a inými závažnými sprievodnými ochoreniami.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

nagły obrzęk warg i powiek z współistniejącymi trudnościami z oddychaniem, alergia

Slovaque

náhly opuch pier a očí spolu s ťažkosťami s dýchaním, alergia

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

bezpieczeństwo stosowania i skuteczność enfuwirtydu nie były szczegółowo oceniane u pacjentów ze współistniejącymi chorobami wątroby.

Slovaque

pacienti s chronickou hepatitídou b a c a liečení antiretrovírusovou

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

bezpieczeństwo i skuteczność stosowania zydowudyny nie została określona u pacjentów z istotnymi współistniejącymi chorobami wątroby.

Slovaque

bezpečnosť a účinnosť zidovudínu nebola stanovená u pacientov s významnými základnými poruchami pečene.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

choroby wątroby: skuteczność i bezpieczeństwo stosowania amprenawiru nie zostały określone u pacjentów ze współistniejącymi istotnymi chorobami wątroby.

Slovaque

bezpečnosť a účinnosť amprenaviru nebola stanovená u pacientov s významnými základnými poruchami pečene.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

194 wywiadzie lub z chorobami współistniejącymi, sprzyjającymi występowaniu zakażeń, takimi jak np. zaawansowana lub nie poddająca się leczeniu cukrzyca.

Slovaque

lekári by mali byť opatrní pri zvažovaní použitia enbrelu u pacientov s anamnézou rekurentných alebo chronických infekcií alebo u pacientov so súbežným ochorením predisponujúcim ku vzniku infekcie ako napr. pokročilý alebo zle kontrolovaný diabetes.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

47 istnieje teoretycznie możliwość pobudzenia całego układu krzepnięcia u pacjentów ze współistniejącymi chorobami predysponującymi do wystąpienia dic, czego nie można całkowicie wykluczyć.

Slovaque

nemožno úplne vylúčiť teoretické riziko pre rozvoj systémovej aktivácie koagulačného systému u pacientov trpiacich ochoreniami, ktoré sú predispozíciou k dic.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Polonais

inne szczególne środki ostrożności u pacjentów ze współistniejącymi chorobami kości o typie osteoporozy otrzymujących ciągłe leczenie filgrastymem przez ponad 6 miesięcy może być wskazane monitorowanie gęstości kości.

Slovaque

ostatné špeciálne upozornenia monitorovanie hustoty kostí môže byť indikované u pacientov s osteoporotickým ochorením kostí, ktorí podstupujú nepretržitú liečbu filgrastímom dlhšie ako 6 mesiacov.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

u pacjentów leczonych preparatem zavesca, ze współistniejącymi zaburzeniami takimi, jak niedobór witaminy b12 i gammopatia monoklonalna lub bez tych zaburzeń, zanotowano przypadki neuropatii obwodowej.

Slovaque

u pacientov liečených zavescou boli pozorované prípady periférnej neuropatie, niekedy sprevádzané deficitom vitamínu b12 a monoklonálnou gamapatiou.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

u pacjentów ze współistniejącymi ciężkimi zaburzeniami depresyjnymi zaleca się stosowanie dawki początkowej i podtrzymującej 60 mg raz na dobę (patrz też zalecenia dotyczące dawkowania powyżej).

Slovaque

u pacientov, ktorí trpia tiež depresívnymi epizódami, počiatočná a udržiavacia dávka je 60 mg jedenkrát denne (prosím pozri tiež vyššie odporúčanie dávkovania).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

36 doświadczenie kliniczne związane ze stosowaniem olanzapiny u pacjentów ze współistniejącymi chorobami jest ograniczone, należy zachować ostrożność przepisując lek pacjentom z przerostem gruczołu krokowego, niedrożnością porażenną jelit i podobnymi schorzeniami.

Slovaque

keďže sú však klinické skúsenosti s podávaním olanzapínu pacientom s inými súbežnými ochoreniami obmedzené, pri predpisovaní pacientom s hypertrofiou prostaty alebo paralytickým ileom a podobnými stavmi sa odporúča postupovať opatrne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Polonais

rozdział 6: zażywanie opiatów i dożylne zażywanie narkotyków ze współistniejącymi zaburzeniami psychicznymi, leczonych z powodu zażywania narkotyków, to osoby zażywające opiaty jako główny narkotyk (125

Slovaque

kapitola 6: užívanie opiátov a injekčné užívanie drog

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

lekarze powinni zachowywać ostrożność podczas podejmowania decyzji o stosowaniu produktu enbrel u pacjentów z nawracającymi lub przewlekłymi zakażeniami w wywiadzie lub z chorobami współistniejącymi, sprzyjającymi występowaniu zakażeń, takimi jak np. zaawansowana lub nie poddająca się leczeniu cukrzyca.

Slovaque

lekári by mali byť opatrní pri zvažovaní použitia enbrelu u pacientov s anamnézou rekurentných alebo chronických infekcií alebo u pacientov so súbežným ochorením predisponujúcim ku vzniku infekcie ako napr. pokročilý alebo zle kontrolovaný diabetes.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

pacjenci ze współistniejącymi schorzeniami atazanawir jest metabolizowany głównie w wątrobie i zaobserwowano zwiększenie stężeń leku w osoczu u pacjentów z zaburzeniem czynności wątroby (patrz punkt 4. 2 i 4. 3).

Slovaque

4. 2 şi 4. 3).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

16 zwiększenie masy ciała: obserwowane u pacjentów ze schizofrenią i zaburzeniem afektywnym dwubiegunowym zwiększenie masy ciała jest zwykle spowodowane współistniejącymi chorobami, stosowaniem środków przeciwpsychotycznych o których wiadomo, że powodują zwiększenie masy ciała, niewłaściwym stylem życia i może prowadzić do ciężkich powikłań.

Slovaque

prírastok hmotnosti: prírastok hmotnosti je všeobecne pozorovateľný u pacientov so schizofréniou a bipolárnou mániou kvôli co- morbiditám, je známe, že prírastok hmotnosti spôsobuje použitie antipsychotík a nesprávny životný štýl môžu viest ku vážnym komplikáciam.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,563,916 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK