Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
powiązanie z innymi porozumieniami
förhållande till andra avtal
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
współpraca z innymi organizacjami lub porozumieniami
samarbete med andra organisationer eller sammanslutningar
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wpływ na handel i zgodność z porozumieniami wto
påverkan på handeln och förenlighet med wto:s regler
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
warunki rządzące takimi porozumieniami nie są dyskryminujące.
de villkor som styr sådana överenskommelser får icke vara diskriminerande.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dotyczĄce pozwoleŃ na wywÓz zgodnie z porozumieniami gatt
sÄrskild ordning fÖr exportlicenser inom ramen fÖr gatt-avtalen
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zgodność z porozumieniami międzyinstytucjonalnymi w sprawie sporządzania aktów prawnych
Överensstämmelse med interinstitutionella bestämmelser om utformning av lagstiftning
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
zgodnie z porozumieniami pomiędzy ue i państwami trzecimi (cgil)
som förtecknas i avtal mellan unionen och tredjeländer (cgil)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
związek z istniejącymi lub przyszłymi umowami bądź porozumieniami między państwami członkowskimi
förhållandet till gällande eller kommande avtal eller överenskommelser mellan medlemsstaterna
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
związek z innymi umowami i porozumieniami, których stronami są państwa członkowskie
förhållande till avtal eller arrangemang i vilka medlemsstater är parter
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zgodnie z międzynarodowymi porozumieniami wszystkie prawa człowieka powinny przysługiwać wszystkim ludziom.
alla människor bör åtnjuta alla mänskliga rättigheter i linje med internationella överenskommelser.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bez uszczerbku dla specjalnych wymagań dotyczących certyfikacji ustanowionych porozumieniami wspólnoty z państwami trzecimi.
utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda villkor för utfärdande av intyg som föreskrivs i avtal mellan gemenskapen och tredjeländer.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
należy wyraźnie preferować rozwiązania wzajemnie akceptowalne dla stron sporu i zgodne z porozumieniami wymienionymi.
en lösning som är ömsesidigt godtagbar för parterna i en tvist och förenlig med de berörda avtalen är klart att föredra.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ustalenia zostały porównane ze stosownymi porozumieniami mię- sprawozdanie końcowe, 13 listopada 2001 r.
resultaten granskadesiförhållandetill gällandeinterinstitu- tionella avtal16, kommissionens riktlinjer17 och god praxis som omnämnsipolicydokument18ochsomfastställtsav oecd19.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warunki te muszą być zgodne z porozumieniami lub uzgodnieniami, o których mowa w art. 1 ust. 2.
villkoren ska vara förenliga med de avtal och överenskommelser som avses i artikel 1.2.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy określić warunki, które są uwzględniane przy regulowaniu wprowadzania produktów objętych tymi porozumieniami na terytorium wspólnoty,
villkor bör fastställas för hur de produkter som omfattas av denna ordning skall föras in på gemenskapens territorium.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
działalność objęta istniejącymi sektorowymi porozumieniami o współpracy i protokołami ustaleń między stronami pozostają w zakresie tych porozumień lub protokołów.
de verksamheter som bedrivs inom ramen för befintliga samarbetsavtal avseende vissa sektorer och avtalsmemoranda mellan parterna skall även fortsättningsvis omfattas av dessa avtal eller memoranda.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) szczegółowych zasad stosowania art. 29 do 30, w szczególności dotyczących zapewnienia zgodności z porozumieniami międzynarodowymi:
e) tillämpningsföreskrifter för artiklarna 29 och 30, särskilt när det gäller efterlevnaden av internationella avtal:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
mogą w nim również uczestniczyć osoby prawne ustanowione w państwach kandydujących zgodnie z istniejącymi dwustronnymi porozumieniami lub porozumieniami, które zostaną zawarte z tymi państwami.
deltagande i programmet skall också hållas öppet för juridiska personer i kandidatländerna i enlighet med de bilaterala avtal som ingåtts eller som skall ingås med dessa länder.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja, w uzgodnieniu z odpowiednimi organizacjami i porozumieniami, przyjmuje zasady działania dla porozumień instytucjonalnych ustanowionych zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu.
kommissionen skall i överenskommelse med berörda organisationer och sammanslutningar anta arbetsordningen för de institutionella sammanslutningar som inrättas enligt punkt 1.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pomocą finansową wspólnoty zarządza komisja w porozumieniu z komitetem ekonomiczno-finansowym, w sposób zgodny z porozumieniami lub uzgodnieniami zawartymi przez mfw i liban.
gemenskapens ekonomiska stöd ska förvaltas av kommissionen i nära samråd med ekonomiska och finansiella kommittén och med beaktande av bestämmelserna i de avtal och överenskommelser som ingåtts mellan imf och libanon.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :