Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
komu podoba się ta gura – ręce do góry!
upp med händerna om det här är något du gillar. © rerun productions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komu przysługuje prawo swobodnego przemieszczania się i pobytu?
vem omfattas av rätten att fritt röra sig och uppehålla sig?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on daje zaopatrzenie, komu chce.
han ger den han vill hans uppehälle.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komu przyznawane są fundusze unijne?
för vem är det tänkt att gemenskapens fonder skall vara till nytta?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bóg daje zaopatrzenie, komu chce, bez rachunku!
gud ger sitt goda i överflöd till den han vill.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadawca przekazał to żądanie wykonania zadania komu innemu
avsändaren har delegerat begäran om aktiviteten
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komu ono ł d z i a z o r przysługuje?
vem a p i t k omfattas?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komu i po co właściwie potrzebny jest parlament europejski?
vad behöver vi egentligen ett europaparlament till?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a komu my dajemy długie życie, to pochylamy jego postać.
den som vi ger ett långt liv, för honom förbyts utvecklingen [till sist] i tillbakagång.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on karze tego, kogo chce, i okazuje miłosierdzie, komu chce.
han straffar den han vill och förbarmar sig över den han vill och till honom skall ni föras åter;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bóg daje swoje królestwo, komu chce, bóg jest słyszący, wszechwiedzący!
gud ger sin makt åt den han vill; gud når överallt och han vet allt."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bóg daje hojnie zaopatrzenie temu, komu chce ze swoich sług - i je wymierza.
gud ger den han vill av sina tjänare riklig och den [han vill] knappare utkomst.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
czyż oni nie wiedzą, że bóg rozdaje hojnie zaopatrzenie, komu chce, i wymierza.
vet de inte, att gud ger den han vill riklig, och den [han vill] knappare utkomst?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
czyż nie widzieli, że bóg szeroko rozdaje zaopatrzenie, komu chce, i je wymierza?
ser de inte att gud ger den han vill riklig och [den han vill] knappare utkomst?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on karze, kogo chce, i przebacza, komu chce. bóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny!
han straffar den han vill och förlåter den han vill; gud har allt i sin makt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ileż to aniołów jest w niebiosach, których wstawiennictwo nic nie pomoże, chyba tylko, jeśli bóg pozwoli, i temu, komu zechce, i kto mu się spodoba.
hur talrika änglarna i himlen än är, är deras förböner till ingen nytta, om inte gud har gett sitt tillstånd; och han ger det till förmån för den han vill och som funnit nåd inför honom.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a wobec tego, komu będzie nieco wybaczone przez jego brata, należy zastosować postępowanie według uznanego zwyczaju i wyznaczyć mu odszkodowanie w najodpowiedniejszy sposób.
och om en broder till honom vill efterskänka en del [av gärningsmannens skuld], skall en uppgörelse ingås i vederbörliga former och frågan om erläggande av skadestånd lösas i godo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a komu nie starcza majątku na to, aby poślubić kobiety chronione wierzące, to niech poślubia te dziewczęta wierzące, którymi zawładnęły wasze prawice.
de av er som inte har råd eller möjlighet att ta till hustrur fria troende kvinnor bör ta en troende slavinna.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wszystkie wnioski lub oferty uznane przez komisję otwierającą za spełniające ustanowione warunki podlegają ocenie na podstawie kryteriów oceny i przyznania zamówienia określonych w dokumentach odnoszących się do zaproszeń do składania ofert, która ma pozwolić na zaproponowanie zamawiającemu, komu powinno się udzielić zamówienia lub zanim przeprowadzona zostanie aukcja elektroniczna.”
alla ansökningar eller anbud som godkänns som formellt korrekta av den kommitté som ansvarar för öppnandet skall därefter bedömas utifrån de i förväg fastställda urvals- och tilldelningskriterier som anges i upphandlingsdokumenten så att ett förslag kan lämnas till den upphandlande myndigheten om vem som skall tilldelas kontraktet, eller innan en elektronisk auktion inleds.”
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :