Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
roboty inżynieryjne na instalacjach bezpieczeństwa
technické práce na bezpečnostních zařízeních
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zmiany wprowadzane w instalacjach przez prowadzących
změny zařízení uskutečňované provozovatelem
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
może być używana w instalacjach 220 v i 380 v.
může být používána v zařízení s napětím 220 a 380 v.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„produkt przeznaczony wyłącznie w instalacjach przemysłowych”.
„pouze pro použití v průmyslových zařízeních“.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obuwie elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia ----
elektricky izolační obuv pro práci v instalacích nízkého napětí ----
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
uprawnienia właściwego organu dotyczące działalności prowadzonej na instalacjach
pravomoc příslušného orgánu ve vztahu k činnostem na zařízení
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sygnalizacja niskiego ciŚnienia w instalacjach hydraulicznych lub pneumatycznych
vÝstraha nÍzkÉho tlaku (hydraulickÝ a pneumatickÝ pohon)
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elektroizolacyjne ubrania ochronne do prac przy instalacjach niskiego napięcia ----
elektricky izolační ochranné obleky pro instalace nízkého napětí ----
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
sygnalizacja niskiego ciŚnienia w instalacjach hydraulicznych, we wszystkich systemach
hydraulika, kaŽdÝ systÉm (nÍzkÝ tlak)
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nie ma zastosowania w nowych instalacjach o pojemności chloru > 20 kt rocznie
nepoužije se pro nové provozy s kapacitou > 20 kt/rok.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Środki nadzwyczajne na pokładach statków, na oddalonych od brzegu instalacjach oraz w portach
mimořádná opatření na lodích, na mořských zařízeních a v přístavech
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
na wszystkich statkach zabrania się stosowania w nowych instalacjach substancji zubożających warstwę ozonową.
nové instalace obsahující látky poškozující ozonovou vrstvu jsou na všech lodích zakázány.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciekłe lub skroplone węglowodory odzyskane z gazu ziemnego w instalacjach oddzielania lub zakładach przetwórstwa gazu.
kapalné nebo zkapalněné uhlovodíky získané ze zemního plynu v dělicích zařízeních nebo zařízeních na zpracování plynu.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mają zastosowanie w instalacjach wykorzystujących ogniwa membranowe podczas zmiany membran na koniec ich okresu trwałości.
použitelné pro membránové výrobní provozy v případě obnovy membrán na konci jejich životnosti.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- zapasy utrzymywane w zbiornikach rafinerii, z wyłączeniem zapasów w rurociągach i instalacjach rafineryjnych;
- zásoby v nádržích rafinérií, s výjimkou zásob nacházejících se v potrubních systémech a rafinérském zařízení,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
d) zapasy utrzymywane w zbiornikach rafinerii, z wyłączeniem zapasów w rurociągach i instalacjach rafineryjnych;
d) zásoby v nádržích rafinérií, s výjimkou zásob nacházejících se v potrubních systémech a rafinérském zařízení;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
b) skonsolidowanie istniejącej działalności związanej z wytwarzaniem energii elektrycznej w instalacjach jądrowych w ramach jednej spółki;
b) sloučila stávající aktivity související s výrobou jaderné energie do jediné společnosti;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i) w instalacjach, na przykład podczas wytwarzania, stosowania, składowania, przemieszczania, lub usuwania; lub
i) v zařízení, například při jejich výrobě, používání, skladování, manipulaci nebo zneškodňování nebo
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
cenelec -en 50321:1999 obuwie elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia -16.3.2000 -— --
cenelec -en 50321:1999 elektricky izolační obuv pro práci v instalacích nízkého napětí -16. 3. 2000 -— --
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
cenelec -en 50286:1999 elektroizolacyjne ubrania ochronne do prac przy instalacjach niskiego napięcia -16.3.2000 -— --
cenelec -en 50286:1999 elektricky izolační ochranné obleky pro instalace nízkého napětí -16. 3. 2000 -— --
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: