Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(3) wykaz ten należy zaktualizować.
(3) tento seznam je nutno aktualizovat.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
nie można zaktualizować programu startowego truecrypt.
upgrade bootovacího zavaděče truecrypt selhal.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie można zaktualizować żadnego z wybranych pakietów.
Žádný z vybraných balíčků nemohl být aktualizován.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nie można zaktualizować podzielonej operacjian information message
aktualizovat vybrané operacean information message
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
... możesz zaktualizować wiele operacji za jednym zamachem.
... na jeden zátah můžete aktualizovat spoustu operací.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
należy zatem zaktualizować wyżej wymieniony wstępny wykaz.
je proto nutné aktualizovat prvotní seznam.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
jak można zaktualizować ovi mapy 3.0 do wersji ovi mapy 3.03?
ako môžem inovovať z verzie mapy 2.0 na verziu ovi mapy 3.03?
Dernière mise à jour : 2011-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wykazy te należy zaktualizować poprzez dodanie do nich nowych odstępstw krajowych.
tieto zoznamy by sa mali aktualizovať, aby zahŕňali nové vnútroštátne odchýlky.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lista ta jest przeznaczona dla osób, które chcą zaktualizować skrypty do nowej składni.
tento seznam je poskytován proto, aby pomohl těm, kdo chtějí upgradovat své staré skripty na novou syntaxi.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w jaki sposób unia europejska może zaktualizować i usprawnić procedury oceny oddziaływania na środowisko?
jakým způsobem může evropská unie aktualizovat a zlepšit postupy posuzování vlivu na životní prostředí?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiedy strategia zostanie opracowana, należy zaktualizować plan kampanii przez dodanie nowych elementów.
jakmile je stanovena strategie kampaně, je nutno aktualizovat kreativní brief připojením nových prvků.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pobrana usługa opera unite jest już zainstalowana. czy chcesz zaktualizować zainstalowaną wersję usługi?
služba opera unite, která byla stažena, je již nainstalována. chcete stávající službu aktualizovat?
Dernière mise à jour : 2012-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy zaktualizować specyfikacje techniczne sieci konsultacji schengen, tak aby zmiany te znalazły w nich swoje odbicie.
je nezbytné aktualizovat technické podmínky schengenské konzultační sítě s cílem zajistit, aby tyto změny odrážely.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy zaktualizować specyfikacje techniczne sieci konsultacji schengen, tak, aby zmiany te znalazły w nich swoje odbicie.
je nezbytné aktualizovat technické podmínky schengenské konzultační sítě, a zajistit tak, že v nich budou tyto změny zohledněny.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
właściwy organ może zaktualizować charakterystykę produktu leczniczego i ulotkę dołączaną do opakowania oraz może odpowiednio zmienić pozwolenie na dopuszczenie do obrotu.
příslušný orgán může aktualizovat souhrn údajů o přípravku a příbalovou informaci a odpovídajícím způsobem může změnit registraci.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
należy również zaktualizować decyzję 2007/198/euratom w odniesieniu do przepisów dotyczących ochrony interesów finansowych unii.
je také vhodné aktualizovat rozhodnutí 2007/198/euratom, pokud jde o ustanovení o ochraně finančních zájmů unie.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
definicje przypadków wymienione w załączniku do decyzji 2002/253/we należy zaktualizować na podstawie tych danych.
na základě tohoto příspěvku by měly být definice případů uvedené v příloze rozhodnutí 2002/253/es aktualizovány.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niektóre wersje pakietów są już przestarzałe. proszę zaktualizować następujące pakiety i sprawdzić, czy problem nadal występuje: %s
máte nainstalovány zastaralé verze některých balíků. prosím aktualizujte následující balíky a zkontrolujte, zda se problém vyskytuje i nadále. %s
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy odpowiednio zaktualizować wykaz osób, grup i podmiotów, do których ma zastosowanie rozporządzenie (we) nr 2580/2001,
seznam osob, skupin a subjektů, na něž se vztahuje nařízení (es) č. 2580/2001, by měl být odpovídajícím způsobem aktualizován,
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(12) wykaz wyłączeń należy zaktualizować w celu uwzględnienia postępu, jaki dokonał się w sektorze transportu drogowego w ostatnich dziewiętnastu latach.
(12) měl by se aktualizovat výčet výjimek, aby se zohlednil vývoj v oblasti silniční dopravy za posledních devatenáct let.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :