Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(3) wykaz ten należy zaktualizować.
(3) tento seznam je nutno aktualizovat.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
nie można zaktualizować programu startowego truecrypt.
upgrade bootovacího zavaděče truecrypt selhal.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie można zaktualizować żadnego z wybranych pakietów.
Žádný z vybraných balíčků nemohl být aktualizován.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nie można zaktualizować podzielonej operacjian information message
aktualizovat vybrané operacean information message
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
... możesz zaktualizować wiele operacji za jednym zamachem.
... na jeden zátah můžete aktualizovat spoustu operací.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
należy zatem zaktualizować wyżej wymieniony wstępny wykaz.
je proto nutné aktualizovat prvotní seznam.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
jak można zaktualizować ovi mapy 3.0 do wersji ovi mapy 3.03?
ako môžem inovovať z verzie mapy 2.0 na verziu ovi mapy 3.03?
Última actualización: 2011-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wykazy te należy zaktualizować poprzez dodanie do nich nowych odstępstw krajowych.
tieto zoznamy by sa mali aktualizovať, aby zahŕňali nové vnútroštátne odchýlky.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lista ta jest przeznaczona dla osób, które chcą zaktualizować skrypty do nowej składni.
tento seznam je poskytován proto, aby pomohl těm, kdo chtějí upgradovat své staré skripty na novou syntaxi.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w jaki sposób unia europejska może zaktualizować i usprawnić procedury oceny oddziaływania na środowisko?
jakým způsobem může evropská unie aktualizovat a zlepšit postupy posuzování vlivu na životní prostředí?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kiedy strategia zostanie opracowana, należy zaktualizować plan kampanii przez dodanie nowych elementów.
jakmile je stanovena strategie kampaně, je nutno aktualizovat kreativní brief připojením nových prvků.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pobrana usługa opera unite jest już zainstalowana. czy chcesz zaktualizować zainstalowaną wersję usługi?
služba opera unite, která byla stažena, je již nainstalována. chcete stávající službu aktualizovat?
Última actualización: 2012-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy zaktualizować specyfikacje techniczne sieci konsultacji schengen, tak aby zmiany te znalazły w nich swoje odbicie.
je nezbytné aktualizovat technické podmínky schengenské konzultační sítě s cílem zajistit, aby tyto změny odrážely.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy zaktualizować specyfikacje techniczne sieci konsultacji schengen, tak, aby zmiany te znalazły w nich swoje odbicie.
je nezbytné aktualizovat technické podmínky schengenské konzultační sítě, a zajistit tak, že v nich budou tyto změny zohledněny.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
właściwy organ może zaktualizować charakterystykę produktu leczniczego i ulotkę dołączaną do opakowania oraz może odpowiednio zmienić pozwolenie na dopuszczenie do obrotu.
příslušný orgán může aktualizovat souhrn údajů o přípravku a příbalovou informaci a odpovídajícím způsobem může změnit registraci.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
należy również zaktualizować decyzję 2007/198/euratom w odniesieniu do przepisów dotyczących ochrony interesów finansowych unii.
je také vhodné aktualizovat rozhodnutí 2007/198/euratom, pokud jde o ustanovení o ochraně finančních zájmů unie.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
definicje przypadków wymienione w załączniku do decyzji 2002/253/we należy zaktualizować na podstawie tych danych.
na základě tohoto příspěvku by měly být definice případů uvedené v příloze rozhodnutí 2002/253/es aktualizovány.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niektóre wersje pakietów są już przestarzałe. proszę zaktualizować następujące pakiety i sprawdzić, czy problem nadal występuje: %s
máte nainstalovány zastaralé verze některých balíků. prosím aktualizujte následující balíky a zkontrolujte, zda se problém vyskytuje i nadále. %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy odpowiednio zaktualizować wykaz osób, grup i podmiotów, do których ma zastosowanie rozporządzenie (we) nr 2580/2001,
seznam osob, skupin a subjektů, na něž se vztahuje nařízení (es) č. 2580/2001, by měl být odpovídajícím způsobem aktualizován,
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(12) wykaz wyłączeń należy zaktualizować w celu uwzględnienia postępu, jaki dokonał się w sektorze transportu drogowego w ostatnich dziewiętnastu latach.
(12) měl by se aktualizovat výčet výjimek, aby se zohlednil vývoj v oblasti silniční dopravy za posledních devatenáct let.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: