Vous avez cherché: eu pelo (Portugais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

German

Infos

Portuguese

eu pelo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

eu, pelo menos, não ouvi nada.

Allemand

ich zumindest habe nichts gehört.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu, pelo menos, assim o desejo.

Allemand

ich würde es mir zumindest wünschen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu, pelo menos, ouvi bem a sua mensagem.

Allemand

ich habe auf jeden fall verstanden, was sie meinen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu, pelo menos, espero que venha a ser assim.

Allemand

ich hoffe jedenfalls, dass das so eintritt.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu pelo menos não sou, nem os meus colegas no parlamento!

Allemand

ich bin es nicht, und meine kolleginnen und kollegen sind es auch nicht!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu, pelo menos, referi um procedimento adoptado habitualmente pela mesa.

Allemand

ich jedenfalls habe auf das verfahren im präsidium hingewiesen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu, pelo menos, saúdo expressamente esta recomendação do conselho em nome do grupo do ppe.

Allemand

ich begrüße jedenfalls diese ratsempfehlung für die evp-fraktion ganz ausdrücklich.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

senhor presidente, caros colegas, eu, pelo contrário, não saúdo o comissário nielson.

Allemand

herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen! ich hingegen begrüße kommissar nielson nicht.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o regulamento especifica as condições que presidirão à organização, administração e gestão do tld .eu pelo registo.

Allemand

die verordnung legt die bedingungen fest, nach denen das register den tld .eu organisieren und verwalten wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em virtude disso, eu, pelo menos, sofri uma queda grave, da qual resultou uma fractura.

Allemand

für mich selbst hatte dies einen schweren sturz zur folge, bei dem ich mir eine fraktur zugezogen habe.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu, pela minha parte, sou adepto de textos curtos.

Allemand

ich meinerseits ziehe kurze texte vor.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o contrato especificará as condições em que a comissão supervisionará a organização, a administração e a gestão do tld .eu pelo registo.

Allemand

der vertrag legt die bedingungen fest, nach denen die kommission die organisation und verwaltung des tld .eu durch das register überwacht.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu, pelo contrário, quero reivindicar o direito à identidade individual e colectiva, o direito à diversidade e à diferença.

Allemand

ich fordere das recht auf eine eigene identität der person und der gemeinschaft, das recht auf vielfalt, das recht, anders zu sein.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

porque ainda que tenhais dez mil aios em cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em cristo jesus.

Allemand

denn obgleich ihr zehntausend zuchtmeister hättet in christo, so habt ihr doch nicht viele väter; denn ich habe euch gezeugt in christo jesu durchs evangelium.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu, pelo menos, espero que o parlamento e o conselho alcancem um acordo cedo, este ano, tal como o fizemos no ano passado.

Allemand

ich hoffe, dass parlament und rat in diesem jahr ebenso frühzeitig eine einigung erzielen werden wie im vergangenen jahr.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

no entanto, os produtores agrícolas enfrentam condições económicas e naturais muito diferentes nas várias regiões da eu, pelo que se advoga uma repartição equitativa das ajudas directas.

Allemand

nun sehen sich die landwirtschaftlichen erzeuger in der eu aber sehr unterschiedlichen wirtschaftlichen und natürlichen bedingungen gegenüber, was dafür spricht, die direktbeihilfen gerecht zu verteilen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

sabemos, eu pelo menos no meu caso sei, através das queixas recebidas de cidadãos britânicos, que não tem sido fácil para as companhias de seguros fornecerem esta cobertura.

Allemand

wir wissen aus uns zugeleiteten beschwerden, und ich kenne insbesondere die beschwerden von britischen staatsbürgern, dass es für die versicherungsunternehmen nicht einfach ist, einen solchen schutz bereitzustellen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o senhor comissário nielson focou esta questão e eu, pela minha parte, apresentarei duas propostas.

Allemand

kommissar nielson hat dieses problem heute angesprochen, und ich möchte nun meinerseits zwei vorschläge unterbreiten.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

mais concretamente, a irlanda está atualmente a infringir o direito da eu pela forma como aplica impostos aos veículos de aluguer ou em leasing.

Allemand

irland verstößt zurzeit bei der besteuerung von gemieteten oder geleasten fahrzeugen gegen eu-recht.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

espera a comissão- eu, pelo menos, entendo-o como esperança- que o parlamento europeu continue a ser um seu aliado decidido.

Allemand

sie hofft darauf, ich verstehe es jedenfalls als eine hoffnung, daß das europäische parlament weiterhin ein entschlossener verbündeter der kommission sein wird.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,456,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK