Vous avez cherché: kkkkk nao entendi nada kkkkkkk (Portugais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

German

Infos

Portuguese

kkkkk nao entendi nada kkkkkkk

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

não entendi nada!

Allemand

ich habe nichts verstanden!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nao entendi desculpe

Allemand

e entendi

Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu também não entendi nada.

Allemand

ich habe auch nichts verstanden.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu não entendi nada do que ele disse.

Allemand

ich habe nichts von dem verstanden, was er gesagt hat.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

nao entendir kk

Allemand

i don't understand haha

Dernière mise à jour : 2021-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não entendi bem a acusação que dirigiu ao nosso grupo.

Allemand

nicht ganz verstanden habe ich ihren vorwurf an unsere fraktion.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

senhor presidente, peço desculpa, não entendi a pergunta correctamente.

Allemand

herr präsident, entschuldigen sie bitte, ich habe die frage falsch verstanden.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ouvi a senhora deputada garcía arias e julgo que se enganou de câmara e de país, porque não entendi nada do que disse.

Allemand

ich habe frau garcía arias gehört, und mir scheint, sie hat sich sowohl hinsichtlich des parlament wie des land vertan, denn ich habe nichts von dem, was sie gesagt hat, verstanden.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

já ninguém entende nada disso.

Allemand

das ist für niemanden mehr zu verstehen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

realmente, não entendo nada disto.

Allemand

ich verstehe hier wirklich nichts mehr.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não estou entendendo nada (d)o que o estrangeiro está dizendo.

Allemand

ich verstehe nichts von dem, was der ausländer sagt.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tenho a sensação de que aqueles que se preocupam unicamente com a contabilidade não entendem nada do que se está a passar lá fora no mundo real.

Allemand

langsam kommt es mir vor, als ob jene, die sich nur mit der buchhaltung beschäftigen, absolut keine ahnung davon haben, was draußen in der wirklichen welt passiert.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.

Allemand

sie aber verstanden der keines, und die rede war ihnen verborgen, und wußten nicht, was das gesagte war.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

nada se alterará nesta situação, enquanto não entendermos que os animais não são uma mercadoria que apenas existe para nosso benefício.

Allemand

solange wir nicht einsehen, daß tiere keine ware sind, die nur zu unserem profit herhalten können, wird sich daran nichts ändern.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

no meu entendimento, nada há de lamentável se podemos alcançar o equilíbrio orçamental através do desenvolvimento e não apenas através de uma imposição de abstinência e oração aos estados ­ membros.

Allemand

es ist meines erachtens in keiner weise verwerflich, wenn wir einen ausgeglichenen haushalt eben auch durch wachstum und nicht nur durch die durchsetzung von buß- und fastenzeiten in den mitgliedstaaten erzielen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

"não entendo o que quer dizer," disse a alice.

Allemand

»ich weiß nicht, was du meinst,« sagte alice.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,804,401 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK