Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
era de madrugada.
it was now morning.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
como estrelas de madrugada
sometines you need to let things go
Dernière mise à jour : 2020-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oi... estava sem bateria... aqui é de madrugada já....
oi... estava sem bateria... aqui é de madrugada já....
Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
acordei de madrugada e saí mais ou menos 6 e meia.
i woke at dawn and left at about 6:30.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a tabela geral não é de momento muito importante.
the general rankings are not important for the moment.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a 16ª brigada de infantaria atacou de madrugada pelo oeste, onde as defesas inimigas eram mais fracas.
the 16th infantry brigade attacked at dawn from the west, where the defences were known to be weak.
28 então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
28 then shall they call upon me, but i will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
bertha e os filhos deixaram mannheim de madrugada e chegaram em pforzheim ao anoitecer.
bertha and her sons left mannheim around dawn and reached pforzheim somewhat after dusk, notifying karl of their successful journey by telegram.
a vida nocturna do carvoeiro renasce durante os meses de verão, quando os bares e pubs ficam abertos até de madrugada.
carvoeiro’s nightlife livens up considerably during the summer months when the bars and pubs stay open well into the night.