Vous avez cherché: agente não se intende percebeu isso (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

agente não se intende percebeu isso

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

agente não qualificado

Anglais

unskilled employee

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

o líder percebeu isso.

Anglais

the leader noticed this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

exposição a agente não especificado

Anglais

exposure to unspecified agent

Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

agente não qualificado operário não qualificado

Anglais

senior technical assistant1

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

não percebo isso.

Anglais

i don’t get that.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

mckinley percebeu isso e estendeu sua mão esquerda.

Anglais

seeing this, mckinley reached for his left hand instead.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

eu não percebia isso acontecendo.

Anglais

i didn't know it coming into it.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

peça detalhes, tais como: “quando você percebeu isso?

Anglais

ask for details, such as: “when did you notice this?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

será que ainda não perceberam isso?

Anglais

can you understand that?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

não literalmente, mas você vai perceber isso.

Anglais

not literally but you will realize it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

não só isso. ele é canhoto. vocês perceberam isso?

Anglais

not only that, he's left-handed. have you noticed this?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

quero dizer, eu não percebi isso; isso é interessante.

Anglais

i mean, i didn’t pick that up, that’s interesting.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

agentes não despolarizantes neuromusculares

Anglais

curare like agents

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a outra percebe isso.

Anglais

the other one sees that.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

ane – agentes não estatais

Anglais

nsa – non-state actor

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

as pessoas devem ter já percebido isso.

Anglais

people must already be aware of that.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

alguém poderia perceber isso conceitualmente como um erro.

Anglais

so someone could conceptually perceive that as a mistake.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

felizmente, as mulheres começam a perceber isso.

Anglais

thank god women are beginning to catch up with that.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

" mas o que te fez perceber isso?"

Anglais

'how have you come to understand that?'

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

percebam, isso é um aldeído, e isso é um álcool.

Anglais

notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,148,555 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK