Vous avez cherché: como estao indo as filmagens (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

como estao indo as filmagens

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

as filmagens ocorreram em 2011.

Anglais

filming took place in 2011.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

* as filmagens duraram 247 dias.

Anglais

nominated:* william a. fraker, a.d.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

as filmagens duraram quinze dias.

Anglais

it was shot in fifteen days.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estava grávida durante as filmagens.

Anglais

howard was already a fan of the series.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

hmm... como as coisas estão indo?

Anglais

uh... how's that working?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

gosto de saber como as coisas estão indo.

Anglais

i like it to know about other things that are going on

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

como estão?”

Anglais

how are they?”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eles estão indo...

Anglais

they are going in...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

como estão presos.

Anglais

how trapped they are.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

como estão errados!

Anglais

how wrong they are!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eles estão indo para um...

Anglais

they are going to an amusement...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os franceses estão indo em direção aos britânicos. seu povo sofrerá as conseqüências.

Anglais

the french are moving against the british. your people will be caught in the middle.

Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Portugais

elas estão indo para a guerra.

Anglais

they're going to the war.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Portugais

e esses recursos estão indo embora.

Anglais

and those resources are going away.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Portugais

eles estão indo para um parque de diversões.

Anglais

they are going to an amusement park.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Portugais

de onde vieram? para onde estão indo?

Anglais

where have they come from? where are they going?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Portugais

" (onde vocês aí estão indo?

Anglais

" (where are you people going?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

após uma década de vida nos campos, os pdis estão indo para casa.

Anglais

after a decade of life in the camps, idps are going home.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Portugais

a temporada fecha novamente quando os wraiths estão indo para a alimentação rica da terra.

Anglais

the season closes again with a cliffhanger—the wraith are heading for the rich feeding grounds of earth.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Portugais

as raizes estão indo toda sobre o lugar, mas aquela é a natureza da besta.

Anglais

the roots are going all over the place, but that's the nature of the beast.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Altiereslima

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,349,650 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK