Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
as filmagens ocorreram em 2011.
filming took place in 2011.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* as filmagens duraram 247 dias.
nominated:* william a. fraker, a.d.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as filmagens duraram quinze dias.
it was shot in fifteen days.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estava grávida durante as filmagens.
howard was already a fan of the series.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hmm... como as coisas estão indo?
uh... how's that working?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gosto de saber como as coisas estão indo.
i like it to know about other things that are going on
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como estão?”
how are they?”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eles estão indo...
they are going in...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como estão presos.
how trapped they are.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como estão errados!
how wrong they are!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eles estão indo para um...
they are going to an amusement...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: