Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oi gata tudo bem? vontade de dar uma chupada gostosa nestes seus peitos
you are not ashamed?
Dernière mise à jour : 2023-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a segunda: dar provas duma vontade tenaz que não se deixe afastar pelas morosidades e pelos eventuais fracassos.
to inaugurate what is to be a regular feature, we hand you over to bernadette tesch-ségol, brussels director of euro-fiet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
telkämper (v). — (de) senhor presidente, pode dar-me à vontade mais tempo.
there is a need for a climate that will enable women to fully benefit from their rights.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou confiante que o conselho europeu de dublim dará fortes provas dessa vontade comum.
i am confident that the european council in dublin will give strong evidence of that shared will.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
a presidência espanhola dará provas de uma decidida vontade de contribuir para o êxito dessa convenção.
the spanish presidency is firmly set on contributing to the success of the convention.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
muito bem, senhor deputado novo, daremos conhecimento ao conselho da vontade da nossa assembleia.
very well, mr novo, we shall forward parliament 's wishes to the council.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
obstinar-se-á na sua posição ou dará seguimento à vontade da autoridade orçamental?
will it persist in its attitude or will it bow to the wishes of the budgetary authority?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: