Vous avez cherché: desampares (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

desampares

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!

Anglais

i will keep thy statutes: o forsake me not utterly.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não me desampares, ó senhor; deus meu, não te alongues de mim.

Anglais

forsake me not, o lord: o my god, be not far from me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

guarda-te, que não desampares o levita por todos os dias que viveres na tua terra.

Anglais

take heed to thyself that thou forsake not the levite as long as thou livest upon the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.

Anglais

cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. não me enjeites nem me desampares, ó deus da minha salvação.

Anglais

hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, o god of my salvation.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.

Anglais

yes, even when i am old and gray-headed, god, don't forsake me, until i have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

por que serias como homem surpreendido, como valoroso que não pode livrar? mas tu estás no meio de nós, senhor, e nós somos chamados pelo teu nome; não nos desampares.

Anglais

why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? yet you, yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

17 assim, se acenderá a minha ira, naquele dia, contra ele, e desampará-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançarão, que dirá, naquele dia: não me alcançaram estes males por não estar o meu deus no meio de mim?

Anglais

17 then my anger shall be kindled against them in that day, and i will forsake them, and i will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, are not these evils come upon us, because our god is not among us?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,076,304 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK