Vous avez cherché: devagarinho (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

devagarinho

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

mais devagarinho.

Anglais

more slowly.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

devagarinho, atravessa oermelho e amarelo.

Anglais

she could see he wasn’t afraidof the big red and yellow thing, so she crept out of herhiding-place and crossed the field to join him.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

mas mesmo assim tem que colocar devagarinho.

Anglais

even so, it needs to be infused slowly.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

decidiram saltar as barreiras devagarinho, sem pressas.

Anglais

they decided to jump over the hurdles in slow motion, without haste.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

fechou os olhos e parecia estar a ir-se devagarinho.

Anglais

she closed her eyes and seemed to be rapidly sinking away.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

assim, a identidade linguística mari começa, devagarinho, a desvanecer-se.

Anglais

the latter is in fact simply an occupying force, and it must not be allowed to tyrannise and persecute the minority of original inhabitants.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

assim, a identidade linguística mari começa, devagarinho, a desvanecer-se.

Anglais

so the linguistic identity of the mari is slowly fading.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

para dar injeção e fazer curativo tem que fazer devagarinho, né!? [...]

Anglais

to give injection and make a dressing, you have to do it slowly, righ !? [...]

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

devagarinho, preparais-vos para admitir que o prémio à retirada das terras deve desaparecer, etc.

Anglais

little by little, you are preparing to accept that the set-aside premium has to go, etc.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

tem certas lidas que eu não posso fazer [...] eu faço minhas lidinhas, devagarinho.

Anglais

there is certain work that i can't do [...]. i do my little chores, very slowly.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

devagarinho, o tom empurra a porta do quarto do biloulou. lentamente, estende-lhe a prenda.

Anglais

gently, tom pushed open the door of timmy’s room.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

portanto, a busca por experiência no cotidiano fez müller vir ao peru para conhecer “esse chão devagarinho”, e entrar na roda.

Anglais

therefore, the pursuit of experience in everyday reality brought müller to peru, to get to know “this ground very slowly”, and he joined the jam.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

vivestes com eles até acreditardes que era tudo o que havia, mas a luz penetrou devagarinho e permitiu-vos dar uma olhada para uma oportunidade muito maior para vos erguerdes.

Anglais

you have dwelt in them until you believed that they were all that there was, but the light has crept in and allowed you to glimpse a much greater opportunity to lift yourselves up.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

gripe!". o "sobrero" ergue-se devagarinho e o conselho responde: "mañana!

Anglais

we run towards it crying 'flu, flu', and the sombrero lifts slowly and the council replies 'mañana mañana' and goes back to its siesta.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

mas devagar, devagarinho, tem vindo a desinibir-me cada vez mais. e já ando no meio deles (quase) à vontade!

Anglais

but slowly i am becoming more confident. and i already walk (almost) easily among them!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

senhor presidente, o conselho europeu do luxemburgo encaminhou-se, devagarinho, para a afirmação de uma verdade que será desmascarada mais tarde, porque hoje soaria muito dura aos ouvidos dos defensores do super-estado: a europa alargada não poderá obedecer ao modelo monolítico que se revela, já, inadaptado a quinze.

Anglais

mr president, the luxembourg council has slowly moved towards the affirmation of a truth which will be revealed at a later date, because at present it would sound too harsh to the ears of supporters of the super-state: an enlarged europe would not be able to conform to the monolithic model which is already unsuitable for the fifteen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,067,534 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK