Vous avez cherché: e eu pela sua pau bem dura (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

e eu pela sua pau bem dura

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

por esta rasão eu considero as traduções uma parte importante deste projeto e eu agradeço muito pela sua ajuda.

Anglais

for this reason i consider the translators an important part of this project and i very much welcome their help.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os líderes se encontraram em contextos diferentes e eu fiquei impressionado pela sua ânsia de fazer parte da missão verbita.

Anglais

i have met lay leaders in different settings and i am impressed by their eagerness to give their part for the mission of the society.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o meu grupo e eu vamos apoiá-la.gostaria de felicitar igualmente a senhora comissária wallström pela sua intervenção.

Anglais

my group and i are going to support her, and i would also like to congratulate mrs wallström on her speech.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Portugais

É para nós de valor inestimável e eu agradeço mais uma vez, neste lugar, à relatora pela sua óptima colaboração e pelo excelente relatório.

Anglais

it is of inestimable value to us.at this point, let me thank the rapporteur once again for her constructive cooperation and for this excellent report.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

o senhor comissário nielson focou esta questão e eu, pela minha parte, apresentarei duas propostas.

Anglais

commissioner nielson mentioned this problem and, for my part, i would put forward two proposals.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Portugais

senhor presidente, estes aspectos e muitos outros são abordados neste relatório, e eu felicito vivamente a sua autora pela sua oportunidade e qualidade.

Anglais

mr president, these aspects and many others are dealt with in this report, and i warmly congratulate its author on its timeliness and quality.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Portugais

a comissão pode, portanto, apoiar o texto resultante da conciliação e eu encorajaria o parlamento a subscrever o tão bom resultado obtido pela sua equipa de negociação.

Anglais

the commission can therefore support the conciliation text and i would encourage parliament to endorse the very good result obtained by its negotiating team.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Portugais

a comissão apoia o texto da conciliação com particular satisfação, e eu espero que o parlamento ratifique o resultado positivo alcançado pela sua equipa de negociação.

Anglais

the commission supports the conciliation text with particular satisfaction and i hope that parliament will ratify the positive result achieved by its negotiating team.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

por essa razão, proponho um debate independente sobre esta matéria e eu, pela minha parte, sou inteiramente a favor.

Anglais

for that reason, i propose a separate debate on it and i, for one, am very much in favour of that.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

chalker e eu tivemos algumas dificuldades de entendimento esta manhã mas eu quero apresentar-lhe os meus agradecimentos pela sua competência e pela excelente forma sob que se apresentou hoje, bem como pela cor tesia que teve para comigo esta tarde.

Anglais

that is what the commission wants and, above all, that is what people in europe want. it is for them that the three institutions should be working, not simply for our own ends in getting through a debate or coming to a conclusion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

eles me diziam isso com palavras e eu, pelos seus olhos, compreendia que era verdadeiro.

Anglais

difficulties. they told me in words and i, from their eyes, could see that it was true. i could tell by

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

o parlamento europeu, e eu próprio pessoalmente como co-relator, apoiamos a proposta e felicitamos o senhor comissário competente na matéria, sir leon brittan, pela sua feliz iniciativa.

Anglais

the european parliament — and i personally, as rapporteur — back the proposal and congratulate the commissioner responsible, sir leon brittan on his admirable initiative.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

contudo, a comissão, na formulação das suas políticas futuras, irá tomar cuidadosamente nota das resoluções que decidam aprovar, e eu gostaria também de me associar às felicitações que lhe foram apresentadas pela sua intervenção inaugural.

Anglais

the commission will, nevertheless, take very careful note of the resolutions which you decide to adopt in the formulation of its future policies, and i would like to join too in congratulating you on your maiden speech.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e eu, pela minha parte, estou a realizar, junto com o javier corcuera, o documentário sobre a música em palestina que esperamos apresentar no fim do mês de abril.

Anglais

from my side, i am editing with javier corcuera a documentary about music in palestine. we hope to have it ready it in april.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

senhor presidente, a comissão gostaria de agradecer ao parlamento a oportunidade de realizar este debate e eu gostaria de felicitar cordialmente o relator, o senhor deputado hernández mollar, em meu nome pessoal, pelo seu excelente relatório e pela sua excelente proposta de resolução.

Anglais

mr president, the commission would like to thank parliament for the opportunity of having this debate and i would like personally to warmly congratulate the rapporteur, mr hernández mollar, for his excellent report and the excellent motion for a resolution.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

o senhor veio a mim pela sua palavra escrita, e eu recebi a remissão de meus pecados por esta palavra da água e o espírito, crendo nisto em meu coração.

Anglais

the lord came to me through his written word, and i received the remission of my sins through this word of the water and the spirit, by believing in it in my heart.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

o senhor provedor de justiça recebeu muitos elogios pela sua panorâmica construtiva e fácil de acompanhar sobre as questões em causa, e eu gostaria de juntar a minha voz à dos oradores que o enalteceram.

Anglais

the ombudsman has received a large amount of praise for his constructive and easy-to-follow overview of the issues, and i would like to add my voice to those praising him.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

o senhor deputado hamon acaba de me criticar uma coisa e eu, pela minha parte, devo dizer-lhe que constato que ele e o comissário, infelizmente, continuam a misturar tudo no mesmo saco.

Anglais

mr hamon has just criticised me for something but i must say to him that i see that he and the commissioner unfortunately continue to mix the sheep and the goats.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

no entanto, pela sua natureza, tratar-se-ia de uma competência de tomada do poder no plano europeu e eu pergunto seriamente a mim mesma se é isso que efectivamente se pretende.

Anglais

by its very nature, though, such a thing would be an empowerment to seize power at the european level, and i have serious doubts as to whether that is what is intended.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,112,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK