Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
leu - eurobalise
leu – eurobalise
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eurobalise e leu
eurobalise and leu.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recepção eurobalise.
eurobalise reception.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comunicações eurobalise com o comboio
eurobalise communication with the train
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a transmissão de dados eurobalise.
eurobalise data transmission.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
só comunicações eurobalise com os comboios
only eurobalise communication with train
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comunicações eurobalise (espaço para instalação)
eurobalise communication (space for installation)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comunicações eurobalise e euroloop com o comboio.
eurobalise and euroloop communication with the train.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fffis for eurobalise (fffis para eurobalise)
fffis for eurobalise
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
excluindo comunicações via eurobalise e funcionalidade de nível 2 e de nível 3
excluded communication via eurobalise and level 2 and level 3 functionality
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a localização do comboio num sistema de coordenação baseado em posições eurobalise;
locating the train in a coordinate system based on eurobalise locations;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
test specification for eurobalise fffis (especificação de ensaio para fffis eurobalise)
test specification for eurobalise fffis
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no anexo a, índice 9 (requisitos específicos para as comunicações eurobalise)
annex a index 9 (specific requirements for eurobalise communication)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensaio com um eurobalise certificado: o elemento comprovativo é a capacidade de ler corretamente o telegrama
test using a certified eurobalise: the ability to read correctly the telegram is the supporting evidence.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as interfaces de comunicações eurobalise devem estar conformes com o anexo a, 4.2.5 d.
eurobalise communication interfaces shall comply with annex a 4.2.5.d.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as interfaces de comunicações eurobalise devem estar conformes com o anexo a, índices 9, 43.
eurobalise communication interfaces shall comply with annex a index 9, 43.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ao sistema de comunicações eurobalise são aplicáveis as disposições específicas do anexo a, índice 9.
for eurobalise communication system specific provisions in annex a, index 9 apply.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
funcionalidade ertms/etcs de via (excluindo as comunicações via eurobalise e funcionalidade de nível 2 e nível 3)
track-side ertms/etcs functionality, (excluding communication via eurobalise and level 2 and level 3 functionality)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para o sistema de comunicações eurobalise, são aplicáveis as disposições específicas contidas no anexo a, índice 9.
for the eurobalise communication system the specific provisions in annex a, index 9 apply.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a posição das antenas eurobalise e euroloop no material circulante deverá ser de molde a assegurar uma comunicação de dados fiável nas condições limites da geometria da via que o material circulante possa encontrar.
the position of the eurobalise and euroloop antennae on the rolling stock shall be such that reliable data communication is assured at the extremes of the track geometry capable of being traversed by the rolling stock.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :