Vous avez cherché: inventividade (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

inventividade

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

grau de inventividade

Anglais

level of inventiveness

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

como é possível que essa inventividade surja de forma tão súbita?

Anglais

how does this inventiveness come about so swiftly?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

criatividade e inventividade; gosta de novas maneirasde fazer as coisas

Anglais

creative and inventive; likes new ways of doing things

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

eles preconizam a comprovação da inventividade nos mecanismos jurídicos a serem introduzidos.

Anglais

they advocate inventiveness in the legal mechanisms to be introduced.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

nada trava o avanço dos conhecimentos, nada pára a inventividade do espírito humano.

Anglais

nothing can stop the progress of knowledge; nothing can diminish the inventiveness of the human spirit.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

ela é dotada de inventividade e mobilização para produzir os pontos de inflexão política.

Anglais

it is endowed with the inventiveness and mobilisational agency to produce tipping-point politics.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

assim, toda atividade laboral exige uma mobilização cognitiva que demanda inventividade e criatividade.

Anglais

thus, all labour activities require cognitive mobilization, demanding inventiveness and creativity.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

todos precisamos dar uma contribuição maior – mais dedicação, inventividade e principalmente muito trabalho.

Anglais

we all need to make a greater contribution – more dedication, inventiveness and mainly a lot of work.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

esta tem empregue, até ao momento e desde há vários anos, verdadeiros tesouros de inventividade e de engenhosidade.

Anglais

to date, and for a number of years, american diplomats have displayed a wealth of inventiveness and ingenuity.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o facto de essa ideia aparecer num relatório que procura eliminar completamente os itinerários sensíveis é prova da inventividade dos senhores deputados.

Anglais

the fact that the idea appears in a report which is otherwise dedicated to completely obliterating sensitive routes, is testimony to the inventiveness of honourable members.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

criatividade, inventividade e engenhosidade também despontam, embora com menor destaque, como atributos importantes para a qualificação dos biografados.

Anglais

creativity, inventiveness and ingenuity also appear as important - albeit less featured - attributes for the qualification of the expert.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

apesar de os avanços na ciência e na tecnologia resultarem da inventividade coletiva da humanidade, os benefícios são desigualmente distribuídos entre os seres humanos.

Anglais

although advances in science and technology result from the collective inquisitiveness’s of humanity, the benefits derived are inequitably distributed to all human beings.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

É claro que para se poder depositar um pedido de patente, será necessário que essa invenção satisfaça os critérios de novidade, inventividade e aplicabilidade industrial.

Anglais

of course to be patentable, that invention would still need to satisfy the criteria of novelty, inventiveness and industrial applicability.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

estes fortificaram a nossa crença de que a directiva, longe de favorecer o dinamismo e a criatividade, cede perigosamente à vontade burocrática de até regularizar a própria inventividade.

Anglais

this has strengthened our belief that the directive, far from encouraging dynamism and creativity, is giving in to the desire for bureaucracy to regulate inventiveness itself.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

as actividades propostas pela primavera da europa podem contribuir para disseminar a inventividade de uma forma trans-curricular, inspirando novas abordagens para o ensino e aprendizagem da europa.

Anglais

the activities proposed by spring day for europe can contribute to spreading inventiveness across curricula, inspiring new approaches for learning and teaching europe.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

espero que sejamos suficientemente numerosos, daqui a pouco, para respondermos não à uniformização, não à colonização cultural, sim à diversidade, à inventividade e à liberdade.

Anglais

i hope that there are enough of us, today, who will say no to uniformity, no to cultural colonisation, and yes to diversity, inventiveness and freedom.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

esta inventividade que frequentemente extrapola os estreitos limites da legalidade socialista é abordada também no capítulo "os vázquez: uma economia familiar em havana".

Anglais

this inventiveness that frequently extrapolates the narrow limits of socialist legality is also approached in the chapter "the vázquez: a familial economy in havana".

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

na história das conquistas humanas, observa-se que inovar tem sido uma questão de necessidade, de adaptação, de inventividade e, em última análise, de sobrevivência.

Anglais

in the history of human achievement, it can be seen that innovation has been a question of necessity, of adaptation, of inventiveness and, ultimately, one of survival.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

aí se afirma que o conselho partilha do desejo manifestado pela comissão de inventivar a cooperação comunitária, sem prejuízo das cooperações internacionais e bilaterais.

Anglais

these state that the council endorses the commission's wish to promote community cooperation, without pre­judice to international or bilateral cooperation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,592,458 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK