Vous avez cherché: nóssa que legal tomara que de tudo certo (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

nóssa que legal tomara que de tudo certo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

nossa que legal

Anglais

tudo bem contigo

Dernière mise à jour : 2020-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

É claro que tem de haver comércio e financiamentos, uma vez que, de certo modo, eles são a base de tudo.

Anglais

obviously, trade and funding must be part of the picture.these are, in a way, the lynchpins.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que, de tudo isso, teria mudado sob obama?

Anglais

has anything really changed under obama?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

sabei que de tudo o bemque fizerdes, deus estará inteirado.

Anglais

the good you do is known to god.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

faziam de tudo -- e finalmente fizeram uma bomba gigante para acabar com tudo, certo?

Anglais

they made all kinds of -- and then finally one giant bomb to end the whole thing, right?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

indira é apenas o teste mais difícil selva segundo no mundo com cores de vôo e depois vai no acampamento de tudo certo.

Anglais

indira is only the second hardest jungle test in the world with flying colors and then it goes in the camp of it all right.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a diferença entre algo que se encaixa totalmente no lugar e que se sente como inquestionavelmente certo, e algo que é "uma espécie de" tudo certo está se tornando cada vez mais clara.

Anglais

the difference between something that totally clicks into place and feels unquestionably right, and something which is "sort of" all right is becoming continually clearer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

2 porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.

Anglais

2 for one believes he may eat all things, but he who is weak eats only vegetables.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, crê que só pode comer legumes.

Anglais

one man’s faith allows him to eat everything, but another man, whose faith is weak, eats only vegetables.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

14:2 um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.

Anglais

14:2 one man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

É evidente que de tudo isto faz parte também uma reforma profunda das instituições, e, evidentemente, antes de 2003.

Anglais

needless to say, all of this will also require thorough institutional reform -and this by 2003.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

assim se explica que, apesar de tudo, certos passageiros possam ser sujeitos a controlos alfandegários mesmo sem terem saído da europa dos doze.

Anglais

this will make it easy to compare these accounts from one country to another, a distinct avantage for share­holders, brokers and large policy­holders.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

deu tudo certo! depois de tudo o que passei, acho que me tornei uma competidora melhor até do que aquela lá de 5 anos atrás.

Anglais

it all worked! after everything i went through, i think i became a better competitor than i was five years ago.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

por isso com ele falávamos de tudo, mesmo de questões nossas que não eram ligadas à fé”.

Anglais

so with him we could talk about everything, even concerns of our own that had nothing to do with the faith”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as alterações que indiquei visam igualmente garantir que, de futuro, seja desnecessário que novas medidas deste tipo sejam tomadas que, como tal, serão de evitar.

Anglais

the amendments that i have just listed are also aimed at ensuring that further single measures of this kind should in future be unnecessary and, therefore, precluded.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

É mérito nosso que, de futuro, seja dada mais atenção ao ordenamento do território, às regiões ultraperiféricas e às ilhas.

Anglais

it will be thanks to us if more attention is paid in future to land-use planning, to remote regions and islands.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

em um ponto nas filmagens, a cantora mudou de saltos altos para botas ugg durante as tomadas que não mostram seus pés, declarando que "de salto alto machuca ... mas fica bonito.

Anglais

at a point in the shoot, spears changed her heels to ugg boots during the shots that did not show her feet, stating that "in heels hurts ... but it looks good.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

acima de tudo, mercê do aumento dos poderes do parlamento europeu, que de assembleia consultiva passou a indispensável co-legislador.

Anglais

above all, through the increase in the power of the european parliament, away from a consultative assembly to the indispensable co-legislator.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

acima de tudo, quando nós julgarmos nossa atitude diante de deus, nós vamos reconhecer que de acordo com a lei de deus declarando o salário do pecado para ser morte, nós simplesmente não podemos escapar de seu julgamento justo do pecado.

Anglais

above all, when we judge our acts before god, we come to recognize that in accordance to the law of god declaring the wages of sin to be death, we simply cannot escape from his righteous judgment of sin.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

gostaríamos também de lhe agradecer, enquanto presidente da comissão temporária para o reforço da segurança no mar, criada para esclarecer o caso do prestige, que, de certa forma, esteve na base de tudo aquilo que aqui abordámos hoje.

Anglais

we would also like to thank him as the chairman of the temporary committee on the improvement of safety at sea, which was set up to clarify the prestige case, which, in some way, lay at the root of everything we have been dealing with here today.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,339,152 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK