Vous avez cherché: palavrão (Portugais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

palavrão

Anglais

profanity

Dernière mise à jour : 2013-05-12
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

qual é o seu palavrão favorito?

Anglais

what's your favorite curse word?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

deparamos aqui e ali com o palavrão subsidiariedade.

Anglais

it has had beneficial effects on employment, growth, investment and prices.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

para muitas pessoas hoje, ''competitivo'' é um palavrão.

Anglais

to many people today, "competitive" is a bad word.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

consequentemente, o palavrão predileto de baley é "jehoshaphat!

Anglais

consequently, baley's favourite expletive is "jehoshaphat!

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

É quase um palavrão; é a palavra "aborto".

Anglais

it is almost a vulgarity; it is the word ‘abortion’.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

- "o que é isso?" não quero falar palavrão na rede.

Anglais

what is this?" i don't want to swear on the web.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

o desporto parece ser para a união europeia uma espécie de palavrão.

Anglais

i do not understand this way of going about things.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

o desporto parece ser para a união europeia uma espécie de palavrão.

Anglais

sport is like a dirty word for the union.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

a palavra "doutrina" tornou-se um palavrão no povo de deus.

Anglais

the word "doctrine" has become a profanity among god's people.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

em portugal era vendido como 1604 devido à semelhança entre ascona e um palavrão.

Anglais

originally it was available with either a 1.6 or a 1.8 engine with .

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

na hora de dormir elas começam a gritar, a falar palavrão, brigar, discutir.

Anglais

at bedtime, they start shouting, swearing, fighting, and arguing.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a razão pela qual a maioria hoje considerar a doutrina um palavrão é porque ele é geralmente acusado de causar divisão entre os irmãos.

Anglais

the reason why most today consider doctrine a dirty word is because it is generally blamed for causing division among the brethren.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

alguns outros, no entanto, se concentram principalmente no número de vezes que é possível colocar um palavrão em uma frase.

Anglais

some of the others, however, primarily focus on how many times they can place an expletive in a sentence. you can’t count on the social networks to censor

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

como soon = em breve se tornou um palavrão sinto que estamos a embarcar numa nova realidade que está mesmo ao virar da esquina.

Anglais

as much as ‘soon ‘ has now become a swearword … i do feel that we are embarking on a new reality and it is literally around the corner.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

"scarface" foi o primeiro filme em que o palavrão "fuck" é usado 226 vezes no total.

Anglais

"scarface" was the first film in which the expletive "fuck" is used persistently, 226 times in total.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

agora, eu sei que este é um palavrão para algumas pessoas, mas nós evoluímos de ancestrais comuns com os gorilas, os chimpanzés e também os bonobos.

Anglais

now, i know that's a dirty word for some people, but we evolved from common ancestors with the gorillas, the chimpanzee and also the bonobos.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

“um palavrão depressa se esquece”, diz um antigo provérbio russo que não reflecte apenas a escravatura mas também a sua aceitação passiva.

Anglais

“abuse does not stick to the collar,” says an old russian proverb, not only accepting slavery as a fact, but submitting to the humiliation of it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

seria uma decisão estratégica (perdoem-nos de novo o palavrão) incorreta desmantelar a rede de distribuição e renunciar ao acervo tecnológico alcançado.

Anglais

it would be an incorrect strategic (excuse me again for the bad word) decision to dismantle the network distribution and to renounce to the technological knowledge reached.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

Às vezes, a gente ta olhando, ta andando no trânsito e vê as pessoas brigando no trânsito, fala mal, fala aquele palavrão, coisa que a gente não quer ouvir.

Anglais

sometimes we are looking, walking around on the traffic and see people arguing, speaking incorrectly and insulting words, things we do not want to hear.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,420,461 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK