Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a título subsidiário, a cura anlagen pediu a resolução do contrato de leasing.
to that extent, therefore, it constitutes an unjustified obstacle to the freedom to provide services, as laid down in articles 49 ec to 55 ec.
as condições de resolução do contrato quando este tiver duração indeterminada ou superior a um ano.
the conclusion for cancelling the contract, where it is of unspecified duration or a duration exceeding one year.
depois da resolução do contrato pela yokohama, b. bellone reclamou o pagamento de várias indemnizações.
although italian practice appears not to apply the condition of entry in the register to foreign agents, the national provisions at issue in the main proceedings, which are drafted in
resulta claramente da economia sistemática deste considerando que o mesmo se refere exclusivamente à resolução do contrato.
47measures which harmonise those tual structure of this recital that it refers only to rescission of the contract.