Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ta certo
in which class do you study
Dernière mise à jour : 2018-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sim ta certo
good
Dernière mise à jour : 2022-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ta ai
english
Dernière mise à jour : 2021-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ta elevada
elevated blood pressure
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ta maluco?
i really like u
Dernière mise à jour : 2023-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ta mais do que certo!! já estava na hora né???
that's more than right! it was about time, huh?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não estou certo de que es ta afirmação seja correcta.
there can be no move ment towards harmonization of the taxation systems of the member states so long as there remain great differences in their levels of development.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
==a seu povo judeu==as explanações de sand do nascimento do mito de um povo judeu como um grupo com uma origem comum, étnica foi resumida da seguinte forma: " fase ta certo os intelectuais do século 19 de origem judaica na alemanha, influenciados pelo caráter popular do nacionalismo alemão, tomou a si a tarefa de inventar um povo "retrospectivamente," fora de uma sede para criar um povo judeu moderno.
===jewish peoplehood===sand's explanation of the birth of the "myth" of a jewish people as a group with a common, ethnic origin has been summarized as follows: "t a certain stage in the 19th century intellectuals of jewish origin in germany, influenced by the folk character of german nationalism, took upon themselves the task of inventing a people "retrospectively," out of a thirst to create a modern jewish people.