Vous avez cherché: viver em fausto (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

viver em fausto

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

viver em paz.

Anglais

live in peace.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a viver em lar

Anglais

living in residential institution

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

... para viver em paz...

Anglais

... for living in peace...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a viver em frança

Anglais

living in france

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

queremos viver em paz.

Anglais

we want to live in peace.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

viver em áreas contaminadas

Anglais

living in contaminated territory

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ninguém consegue viver em isolamento.

Anglais

nobody can live in isolation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

peso vivo em kg

Anglais

live weight in kg

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

já vivi em roma.

Anglais

i once lived in rome.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu vivo em angola

Anglais

não sou casada e nem tenho filhoa

Dernière mise à jour : 2022-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vivemos em democracia.

Anglais

we live in a democracy.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tu vives em pretória

Anglais

you living in maputo

Dernière mise à jour : 2023-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

actualmente vive em londres.

Anglais

he currently resides in london.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

alguns vivem em adultério.

Anglais

some live in adultery.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu vivo em: estados unidos

Anglais

i live in: united states

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mauro vive em prisão domiciliária.

Anglais

mauro is under house arrest.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

bolivianos, serenidade, vivamos em paz.

Anglais

bolivian, calm down, let's live in peace.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

de novo se pensa em goethe, de novo se pensa em fausto: para o parafrasear, diria que oiço bem a mensagem, mas que me falta a fé.

Anglais

if i interpret this, it reminds me of goethe, of faust, again: " i hear the message well, but i have little faith. "

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

sofia, 4ª sessão yasmin e paula a pontuaram muito bem, colocando um limite em fausta e revelando que a experiência de cada uma era diferente e singular.

Anglais

yasmin and paula talked to her very well, setting limits to fausta and showing that each one’s experience was unique and singular sofia, 6th session.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

após sua apresentação, ela voltou para paris como "ophélie", lucia di lammermoor, "gilda" em rigoletto, "marguerite" em faust e "julieta".

Anglais

" after this, she returned to paris as ophélie, lucia in "lucia di lammermoor", gilda in "rigoletto", marguerite in "faust", and juliette.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,787,455 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK